Запретная женщина - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Кендрик cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретная женщина | Автор книги - Шэрон Кендрик

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Сначала он был нежен и осторожен, двигался медленно, словно разведывая дорогу, пока Эшли не расслабилась, не привыкла ощущать его в себе. Потом движения стали более жесткими, быстрыми, поцелуи – более жадными и агрессивными. Но Джек позволил себе достичь пика только после того, как тело Эшли выгнулось в судороге оргазма. Он обнимал ее все крепче, щекоча неровным дыханием обнаженное плечо, пока не затих. «Я люблю его», – подумала девушка и прильнула к Джеку, поглаживая пальцами его спину.

Через несколько мгновений он отпустил ее и перекатился на спину, но, к удивлению Эшли, не сказал ни слова. Слава богу, что она удержалась от импульсивного желания признаться в любви вслух, этот порыв явно остался бы в лучшем случае без ответа. Джек и раньше говорил ей только о вожделении, ни о чем больше. А сейчас лежал, уставившись в потолок невидящим взглядом.

Жалел ли Джек о том, что произошло между ними, или боялся, как бы Эшли не дала волю воображению на тему совместного будущего? Возможно, такой обряд посвящения проходила каждая его секретарша. Возможно, он говорил всем им одни и те же слова. Сердце неприятно кольнуло от мысли, что и процедура изгнания женщин из постели, должно быть, отработана им до автоматизма.

Она слушала, как дыхание Джека становится ровнее, пока глубокий, мерный ритм не подсказал ей, что он уснул. Несмотря на все свои сомнения и подозрения, Эшли была рада за него. Он нуждался в отдыхе. Она надеялась, что сон снимет хотя бы часть напряжения, которое все время пряталось в уголках его глаз…

Теперь настала очередь Эшли глядеть в потолок. Что ей делать – воспользоваться шансом незаметно сбежать? Скорее всего, это лучше, чем обречь их обоих на неловкий разговор, если она останется с ним до пробуждения. Эшли не могла представить, что скажет ему. А о том, что Джек скажет ей, даже думать не хотелось: «Прости, Эшли, я не знаю, что на меня нашло» или «Прости, Эшли, но ты больше у меня не работаешь»?

Сможет ли она смотреть в любимое лицо и видеть на нем сожаление о случившемся? Вынесет ли стыд, который темной змеей вползет в отношения и отравит их своим ядом? Эшли начала осторожно отодвигаться от Джека – но сильные пальцы сомкнулись на ее запястье, и тишина отступила перед сонным низким голосом:

– Куда это ты собралась, хотел бы я знать?

Глава 9

Вопрос Джека только усилил растерянность Эшли – как и бриллиантовый блеск его глаз из-под еще тяжелых со сна век.

– Я спросил, куда ты собралась? – повторил он мягко. – Ускользаешь из моей постели, даже не сказав «до свидания»? Это не самый большой комплимент талантам любовника – и не очень полезно для мужского эго.

«Как будто ты нуждаешься в чем-то, что повысило бы твое самомнение еще больше!» – подумала Эшли, а вслух сказала:

– Меня ждет…

– Ждет? – прорычал Джек. – Ждет что?

«Скажи что-нибудь разумное, – убеждала она себя. – Выиграй время, чтобы научиться снова чувствовать себя комфортно рядом с ним после того, что случилось. Успокой его, дай ему понять, что не собираешься ничего просить или тем более требовать». Требовательность – особенно в вопросах любви – не работает, наоборот, она отталкивает людей. Эшли усвоила этот урок в четыре года и вряд ли смогла бы забыть, даже если бы хотела.

– Твоя рукопись, которую я сейчас якобы печатаю.

– Да неужели? – Его глаза сузились. – Твоя приверженность профессиональной этике не кажется тебе несколько… чрезмерной?

– Не кажется. В конце концов, сейчас еще только… – Эшли взглянула на дешевые наручные часики, которые в данный момент составляли весь ее туалет, и издала писк ужаса. – Господи, почти четыре часа!

– Ну и что? Я босс, и последнее слово за мной, – поддразнил Джек. – У нас есть все время на свете и множество интересных способов его провести, а тебе не терпится сесть к компьютеру?!!

– Я просто стараюсь быть прилежной.

– Иногда мужчине совсем не нужно прилежание.

– Нет? – Язычок девушки скользнул по внезапно пересохшим губам, потому что от взгляда Джека ее снова кинуло в жар. – Даже от секретарши?

– Даже от секретарши. Знаешь, что бы сейчас предпочел мужчина?

– Я… я не уверена.

– Вот это. – Он одним движением перекатил Эшли на себя и поцеловал. – Лично я предпочитаю это.

Джеку нравился вкус ее губ. Она вся была сладкой, чистой – и в то же время настолько сексуальной, насколько женщина имеет право быть. Он опустил руку вниз, к сосредоточию ее жаркой медовой влажности, и услышал вздох удовольствия в ответ на движение пальцев.

– Джек!

– Ты очень восприимчива, – одобрительно пробормотал он и потянулся за презервативом.

Эшли встретила его любопытным сочетанием готовности и покорности. Джек двигался глубоко внутри ее, наслаждаясь податливостью тугой шелковистой плоти, но на сей раз не сводил глаз с лица девушки. На сей раз он видел, как наслаждение изменило ее обычно строгие черты прежде, чем сам попал под его чары.

После Эшли сонно свернулась клубочком рядом с ним, прижавшись щекой к его груди.

– Это было… удивительно, – робко сказала она.

– Нет, это ты удивительная. – Джек пригладил ее спутанные волосы. – Хотя, признаться, мне странно видеть мою маленькую Эшли такой несдержанной дикаркой.

Сердце девушки дрогнуло, глаза широко открылись. Неужели Джек действительно подразумевал то, что сказал – «моя Эшли»? Или просто оговорился, слишком разнежившись после любви?

– К молчащей Эшли я тоже не привык, – продолжил он, приподнимая пальцами ее подбородок, чтобы она не смогла избежать его взгляда. – Все-таки жалеешь о том, что сделала?

– Нет. А ты?

Джек помолчал, в черных глазах появилось какое-то странное, еще незнакомое девушке выражение.

– Если бы я задумался хотя бы на минуту, мог бы составить целый список причин, по которым нам не нужно было этого делать. Но желание нарастало неделями, твое и мое. – Он провел пальцем от ее шеи к груди. – Это было неизбежно.

Это не было ответом на ее вопрос. Неприятное предчувствие дрожью прокатилось по телу Эшли. Неужели он считал то, что произошло, единичным случаем, который подлежал забвению?

– Ты понимаешь, что я практически ничего о тебе не знаю? – вдруг спросил Джек.

– А тебе… тебе не кажется, что эту тему имело смысл поднять несколько часов назад?

– Я серьезно, Эшли. Не уходи от ответа.

И это говорил человек, который превратил уклончивость в высокое искусство и захлопывался, как устрица, каждый раз, когда она пыталась разузнать что-то о его прошлом! Но Джек оставался ее боссом и, видимо, полагал, что обладает эксклюзивным правом задавать вопросы – даже в такой ситуации, в постели.

– Что ты хочешь знать? Ты читал мое резюме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению