Имперский вояж - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Марк Вебер cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имперский вояж | Автор книги - Дэвид Марк Вебер

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— Еще! — командовал Панер. — На пятьдесят метров дальше.

И снова из дул орудий полетели смертоносные снаряды, как косой сметая сотни и сотни мардуканцев. Но враг напирал и напирал. Издавая истошные воинственные крики, трубя в горны, в бой вступали все новые и новые бойцы, смыкаясь над искалеченными телами своих товарищей.

— Ладно, — удовлетворенно произнес Панер. — Давайте назад, в укрытие.

Большинство гранатометчиков стали возвращаться в бастионы. Оставшиеся у стены снова взяли свои ружья и открыли огонь.

Враг продолжал наступать.

— Сэр, — доложил Яско. Его резкий голос прозвучал несколько хрипловато. — Тут слишком много лестниц. У меня не хватает рук. Нужна помощь.

— У меня то же самое, — сказал Роджер, и до Панера донесся характерный металлический звук, означавший только то, что идет уже рукопашная схватка. — Мы потеряем стену!

— Что-то слишком быстро, — прошептал Панер, глядя через бойницу на позицию Роджера. Действительно, на стене появились варвары и вступили в яростный бой с пехотинцами. Капитан увидел, как принц отрубил одному пенистому голову, в то время как Корд пронзил другого копьем.

— Вызовите гранатометчиков и пушкарей! — приказал Панер. До сих пор они стояли в укрытии, защищаясь от мардуканских дротиков, однако сейчас поток жалящих стрел значительно поредел. Стало ясно, что кранолта с фанатичной одержимостью стремятся прежде всего захватить стены.

Свежая помощь подоспела вовремя, отбросив варваров от стен. Убедившись, что среди его солдат убитых нет и лишь несколько человек получили ранения, Панер немного успокоился.

— Прекратить огонь! Отнесите раненых в бастионы. — Взглянув сквозь амбразуру, капитан заметил, что враг вроде бы в спешном порядке ретировался. — И будьте готовы к следующей атаке!

— Диспреукс, в укрытие. — Роджер показал пальцем в сторону бастиона.

— Я не особенно пострадала, сэр. — Держа ружье неповрежденной левой рукой, она пыталась ею же его и перезарядить.

— Я сказал, срочно в бастион! — Роджер выхватил у нее ружье. — Это приказ, сержант.

Нимашет стиснула зубы, но затем успокоилась и кивнула головой.

— Есть, сэр! — отсалютовала она левой рукой.

— Пусть Лизис вас заменит.

— Хорошо, — ответила девушка и повернулась к воротам.

— Кеймсваран! Почему вы еще здесь? Я же вам приказывала — немедленно в бастион!

— Похоже, опять попрут? — спросил принц, подойдя к Джимми Делтану, что-то колдующему со своим ружьем.

— Да, вроде к тому идет, ваше высочество. Когда открываем огонь?

— Когда Джин даст команду, — ухмыльнулся принц. — Даже я не стреляю, пока он не скомандует!

— Ясно, ваше высочество, — ответил рядовой, недоумевая, почему, собственно, обязательно нужно ждать, пока туземцы подойдут поближе. Ведь оружие стреляет на очень большое расстояние.

Принц словно прочитал его мысли.

— Я понимаю, как изматывает такое ожидание. Но представьте себе альтернативу. Представьте, что мы заставим их сейчас отступить, а потом всю дорогу, до самого моря, будем натыкаться на их нескончаемые засады. Вот именно для того, чтобы этого не случилось, нам необходимо убить их всех, Джимми, понимаешь?

Делтан и не подозревал, что принцу знакомо его имя.

— Да, ваше высочество.

— В данный момент я не принц Роджер, Джимми. Я просто командир взвода. Называй меня лейтенантом Макклинтоком.

— Да, ваше… лейтенант, — ответил рядовой.

Снова лестницы были приставлены к подножию стены, — варвары пошли на второй приступ.

— Огонь! — прорычал Джин, намечая себе жертву, — очередной попавший в прицел пенистый был буквально увешан трофейными горнами. — Получай, козел, — прошептал Джин, испепелив вожака и двух сопровождавших его воинов.

Роджер достал дополнительный магазин, и, не прекращая стрелять, присоединил его к ружью. Такая сдвоенная магазинная система специально предусматривалась для ситуаций вроде этой. Конечно, точность стрельбы в момент переключения несколько снижалась, но поскольку он вел огонь по несметной массе врага, то промазать было практически невозможно.

Подножие стены было буквально завалено трупами, но опять появлялись лестницы, и все новые и новые варвары лезли по ним наверх.

— Гранаты, Ганни! — Роджер прислушался к своему собственному голосу, переданному по радио, и удивился, насколько спокойно он прозвучал. Принц сделал еще один залп, на этот раз в арьергард наступавшей орды. Слишком часто перегибаться через стену, стреляя отвесно вниз, было небезопасно.

— Да, сэр, — откликнулся Джин. Несколько гранат разом обрушились на головы столпившихся внизу воинов кранолты и взорвались с поразительной эффективностью. Выраставшие горы трупов, правда, несколько уменьшали этот эффект, поглощая ударную волну и осколки. Возникавшие от взрывов воронки с поразительной поспешностью заполнялись новыми разъяренными фанатиками.

Роджер рванулся вперед, как только первая лестница появилась в его секторе. Вместе с рядовым Стиклесом им удалось оттолкнуть ее от стены, — послышался истошный крик сорвавшихся вниз пенистых. Но за время, пока они разбирались с одной лестницей, к стене было приставлено еще три штуки. Варвары лезли напролом, пытаясь числом задавить защитников, которые уже явно не поспевали уследить за всем периметром стены.

— Гранаты! — ревел Панер. — Все, что есть! Распоров левой рукой один из стограммовых цилиндров, висевших на ленте, и нажав на активатор, принц метнул гранату через стену, как раз в тот момент, когда первый пенистый вскарабкался на вершину лестницы. Однако к несчастью, мардуканец оказался не единственным — еще несколько варваров перелезали через парапет.

Внезапно патронник опустел, и Роджер, отбросив ставшее бесполезным ружье в сторону, выхватил меч. Со стороны вся эта битва выглядела полным бредом, совершеннейшим кошмаром: сонмы визжащих варваров карабкались на парапет, хватаясь нижними руками за перила лестниц, а в верхних сжимая холодное оружие. Вступив в рукопашную схватку с пенистым, оказавшимся мощнее, чем встречавшиеся ему до сих пор, Роджер обнаружил, что стоит спина к спине с Кордом и что они практически одни. Большинство пехотинцев отступили в бастионы, а с теми, кто не успел, — их, к счастью, оказалось немного — уже было покончено.

— Корд! — заорал Роджер. Сделав обманный финт, принц изловчился и мощным ударом разрубил кранолтца от груди до бедра. — Нужно срочно сваливать отсюда!

— Без сомнения! — прокричал в ответ шаман, заколов еще одного нападавшего. Туземец рухнул как подкошенный, но неожиданно на смену убитому появились еще трое. — Вот только как?

Принц бросился на помощь Корду как раз в тот момент, когда рядом рванули несколько гранат, выпущенные из бастиона гранатометчиками третьего взвода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию