Ночь над водой - читать онлайн книгу. Автор: Кен Фоллетт cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь над водой | Автор книги - Кен Фоллетт

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего, ничего, вы можете себе позволить такую роскошь.

— Послушай… ты уверена, что не успеешь на клипер?

Нэнси вздохнула.

— Абсолютно. Я сейчас в Ливерпуле. Саутгемптон от меня в двухстах милях, а самолет вылетает менее чем через два часа. Просто невозможно.

— Ты говоришь, Ливерпуль? Это недалеко от Ирландии.

— Ладно, давай не будем отвлекаться…

— Но клипер делает промежуточную остановку в Ирландии.

У Нэнси бешено забилось сердце.

— Ты уверен?

— Я читал об этом в газете.

«Одно маленькое обстоятельство все сразу изменило, — подумала она, в душе снова затеплилась слабая искорка надежды. — Если постараться, можно успеть, всем чертям назло».

— Где посадка, в Дублине?

— Нет, где-то на Западном побережье, забыл название. Ты можешь сама выяснить, тебе там проще.

— Все, пока, созвонимся позднее.

— Эй, Нэнси!

— Что еще?

— С днем рождения!

Она еле заметно улыбнулась.

— Спасибо, Мак, ты… просто прелесть.

— Ни пуха ни пера!

— К черту! — Она повесила трубку и вернулась к стойке.

Портье встретил ее наглой усмешкой. Она с трудом подавила желание поставить этого юнца на место — нельзя терять ни минуты.

— Мне кажется, клипер делает в Ирландии посадку, — сказала она, стараясь говорить как можно дружелюбнее.

— Вы совершенно правы, мадам. В Фойнесе, в устье реки Шеннон.

Она чуть было не крикнула: «Почему же ты не сказал мне этого раньше, гаденыш?..» Но вместо этого тихо прошипела со змеиной улыбкой на устах.

— Когда точно?

Он в очередной раз полез за своим расписанием.

— Так, вот здесь написано: приземляется в полчетвертого и через час опять взлетает.

— Я могу успеть туда к этому времени?

Надменная улыбка тут же исчезла, он посмотрел на нее с уважением.

— Об этом стоит подумать. На маленьком самолете туда всего два часа лету. Черт, действительно, если сразу найти пилота, то вы успеете.

Ее напряжение достигло предела. Дело принимало серьезный оборот.

— Быстренько вызывайте такси, и пусть оно тотчас доставит меня к аэропорту, о котором вы говорили.

Портье не мешкая схватил за рукав мальчишку-посыльного.

— Такси для леди! — Он повернулся к Нэнси. — А как же ваши чемоданы? — Они стояли кучей в вестибюле. — Чемоданы не поместятся в самолет.

— Отправьте их морем, пожалуйста.

— Будет исполнено, мадам.

— И вот еще что, принесите-ка счет.

— Уже несу.

Нэнси вытащила из груды вещей свой миниатюрный дорожный чемоданчик. Там лежали туалетные принадлежности, косметика, немного белья. Она открыла его и нашла то, что искала — новую свежую блузку для завтрашнего утра, шелковую, темно-синего цвета, ночную рубашку, купальный халат. Через руку она перекинула легкий серый кашемировый пиджак, который собиралась носить на палубе, на случай холодного ветра. Она решила взять его с собой: возможно, в самолете тоже будет холодно.

После этого она застегнула чемодан.

— Ваш счет, миссис Линеан.

Она быстро выписала чек, вручила его портье вместе с чаевыми.

— Огромное спасибо, миссис Линеан. Такси ждет вас.

Она вышла на улицу, влезла в маленькую английскую машину с крошечным салоном. Портье поставил чемодан на заднее сиденье и дал инструкции водителю.

— Как можно быстрее, пожалуйста, я тороплюсь, — добавила Нэнси.

Как назло, по центру города такси ехало медленно. Она в нетерпении постукивала носком своей серой замшевой туфли. Задержка была вызвана тем, что какие-то люди разукрашивали белой краской дорогу — посередине, по краям, вокруг деревьев, у обочины. Она с раздражением подумала: какого лешего они этим занимаются, но затем догадалась, что белые линии послужат своеобразным ориентиром для водителей в условиях светомаскировки.

Выехав на окраину и дальше, за черту города, такси набрало скорость. Здесь она не увидела никаких приготовлений к войне. Немцы не станут бомбить пустые поля, если только случайно. Она опять посмотрела на часы — половина первого. Если бы ей удалось найти самолет, пилота, уговорить его лететь, быстро решив вопрос о цене, смогли бы взлететь около часа. Затем два часа полета, как предупреждал портье. Приземлились бы в три. Потом, разумеется, пришлось бы добираться от аэродрома до Фойнеса. Но там уже, наверное, не так долго. Вполне вероятно, что, когда она попадет в город, у нее останется еще небольшой запас времени. Впрочем, найдется ли там сразу машина, чтобы отправиться в порт? Она попыталась успокоиться, взять себя в руки. К чему нервничать и загадывать так далеко?

Внезапно пришла мысль, что клипер может быть заполнен пассажирами до отказа — так же, как все корабли.

Она постаралась выбросить это из головы.

Нэнси уже хотела было спросить водителя, сколько еще ехать, как вдруг, к ее величайшей радости, он резко свернул с дороги и через открытые ворота въехал на небольшой аэродром. Когда машина, подпрыгивая на кочках, ехала по траве, она увидела впереди крошечный ангар. А вокруг стояли маленькие самолеты, окрашенные в яркие цвета, шасси вгрызались прямо в зеленый дерн, взрыхлив почву. В целом они чем-то напоминали коллекцию бабочек на куске вельветовой ткани. По крайней мере, в самолетах недостатка нет, с удовлетворением подумала Нэнси.

Но это еще не все — нужен пилот, а поблизости вроде никого.

Водитель подвез ее почти вплотную к большой двери ангара.

— Подождите меня, пожалуйста, — сказала она, вылезая.

Нэнси не хотела оставаться одна в незнакомом месте.

Она поспешила в ангар. Там стояли еще три самолета, но людей по-прежнему не было видно. Расстроенная, она вышла наружу. Так, место не похоже на заброшенное, это точно. Рядом обязательно кто-то должен быть, иначе бы дверь закрыли на замок. Она обошла ангар вокруг, подошла к задней стенке и только тут, к своему облегчению, увидела наконец трех мужчин, стоящих у самолета.

Самолет выглядел восхитительно, весь желтый, будто канарейка, внизу маленькие желтенькие колеса, которые почему-то сразу напомнили Нэнси игрушечный автомобиль. Это был биплан, верхние и нижние крылья соединены толстыми проволочными жгутами, подпорками, на носу мотор. Самолет, со своим пропеллером в воздухе и хвостом, касающимся земли, походил на забавного щенка, который вроде просится, чтобы его взяли на прогулку.

Его заправляли топливом. Наверху раскладной лестницы стоял рабочий в синем комбинезоне, на голове кепи. Он наливал бензин из канистры прямо в бак на крыле над передним сиденьем. Внизу, на земле, высокий, довольно симпатичный мужчина примерно одного с Нэнси возраста, на нем летная кожаная куртка, на голове шлем. Он о чем-то оживленно разговаривал с человеком в твидовом костюме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию