Сны призрака - читать онлайн книгу. Автор: Константин Якименко cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сны призрака | Автор книги - Константин Якименко

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Вряд ли отец верил, что у нее получится. Просто это было не его и он очень устал — пожалуй, он бы с удовольствием передал власть кому угодно и не делал этого только потому, что был все-таки сыном Джозефа и старался держаться до последнего. Но ведь родная дочь — не «кто угодно». Что ж, за три года получилось немало. Корпорация не распалась, удержала позиции в Галактике и даже продолжила расширяться — где и столкнулась с новыми конкурентами. Тут знания Старикана уже не всегда помогали Мэри — возникали задачи и проблемы, подобных которым у «Интергалактик» еще не было. Требовался скорее дедовский жизненный опыт, который при всем желании неоткуда было взять в двадцать с лишком лет. Президент заработала себе репутацию железной леди, но, случалось, она вновь ощущала себя маленькой девочкой, запертой в комнате, из которой не будет выхода, пока она не отыщет решения. Так хотелось найти кого-нибудь большого и сильного, упасть к нему на грудь, выплакаться, а потом спросить совета… Но нет — она совсем одна, а вокруг слишком много врагов, так что сильной придется быть самой.

Будь Джозеф жив, он бы не упустил Квалина, думала Мэри. С Михаилом вообще вышло хуже некуда. Он не понравился ей сразу: наглый, заносчивый, да попросту хам и вдобавок видевший в ней только заигравшуюся девчонку. Так что, отдавая приказ, она не колебалась. Но теперь ей все чаще казалось, что с точки зрения Старикана космический разведчик был как раз тем, кому стоило доверять, а не тем, от кого лучше избавиться. Президент же захотела убить сразу двух зайцев — в результате один убежал, а другой грозил обернуться волком. И теперь слишком поздно было идти на попятный.

«Да что там — Джозеф вообще не дал бы Хейгорну перехватить „Призрак"!» — как раз подумала она, когда секретарша сообщила, что к ней рвется какой-то молодой человек.

— Что ему нужно?

— Говорит, это связано с вашим проектом. А больше ничего говорить не хочет.

— Дай картинку, Глори.

Лицо возникло над столом: определенно не землянин, о чем свидетельствовали чересчур раскосые глаза, но красив, черт возьми. Он даже слегка напоминал Квалина, которого она только что вспоминала, только волосы совсем черные и более густые. Мэри вдруг представилось, как она с наслаждением запускает руки в эти волосы, притягивает лицо к себе и… она испугалась, отогнала видение. Надо послать его прочь и выкинуть из головы, подумала тут же и неожиданно сказала:

— Пусть войдет.

Гость не заставил себя долго ждать. Он прошествовал в комнату так, будто сам был главой галактической корпорации или правительства планеты, и, не дожидаясь приглашения, опустился на диванчик, где только что сидел Патрик. Его ярко-голубые глаза глядели на хозяйку прямо, не мигая. Обычно так позволял себе смотреть на нее только один человек, но у того взгляд будто рыбий, а этот — удивительно успокаивающий, располагающий к себе.

— Меня зовут Кейвон Хаймс, — произнес юноша. — А вы — лучшее, что я видел на Земле.

У Мэри закружилась голова. Если бы подобное сказал тот же Патрик, она скорее всего огрызнулась бы. Но этот инопланетянин был совершенно не похож на Патрика, и с ним все казалось совсем не так. Девушка вдруг ощутила, что ее ладонь лежит на его руке, а та — на ее колене. Как так получилось? Она не помнила, но это было неважно. Вокруг все заволокло туманом, и Мэри услышала со стороны свой голос, который спрашивал, не хочет ли гость вина. Потом из тумана вынырнуло лицо Кейвона — большое, доброе и прекрасное. Оно очутилось совсем рядом, и…

— Спасибо, — сказали губы на этом лице. — С вами очень приятно знакомиться. Совсем не то, что с Хейгорном.

Последнее слово отрезвило мгновенно. Мэри отодвинулась, вскочила, поправила юбку. Оглядела комнату — туман в глазах постепенно рассеивался. Гость сидел все там же, на диванчике, не спуская с нее глаз.

— Кто вы такой?! — почти выкрикнула она. — И что себе позволяете?!

— Я прошу прощения, госпожа президент, но ведь это вы сами… Я только решил, что если вам приятно, то чего же я буду сопротивляться.

— Не прикасайся ко мне!

— Как вам будет угодно. — Хаймс демонстративно отодвинулся.

Мэри опустилась на диван, но села на самый край. Все мысли перепутались — она не могла вспомнить, чтобы с ней когда-либо происходило подобное. Наконец она взяла чашку и одним залпом выпила весь кофе.

— Так зачем вы пришли? — спросила уже спокойнее.

— Сначала я хотел бы кое-что пояснить. Так уж получилось, что с недавних пор я состою в «Хейгорне» в группе по исследованию «Призрака». Конечно, если бы я узнал вас раньше, то предпочел бы вашу корпорацию, но теперь уже, к сожалению, поздно что-то менять. Скоро я буду на «Призраке». И поэтому вынужден потребовать у вас то, что вам не принадлежит.

Из этой путаной фразы Мэри, все еще соображавшая с трудом, вынесла одно: кем бы ни был ее гость, он явно знает слишком много.

— О чем вы говорите? — спросила она. — Что мне не принадлежит?

— Вы отлично знаете, что! Я говорю о той самой детали, которую вы собираетесь использовать в качестве образца проекта «Мозговой штурм».

Теперь Уинслоу окончательно пришла в себя. Если Хейгорну известно даже про «Мозговой штурм», то дела совсем плохи.

— Пожалуйста, Мэри, не беспокойтесь так, — сказал Хаймс. — Да, я работаю в «Хейгорне», но это ничего не значит. На самом деле я всегда работаю только на себя. И сейчас говорю с вами исключительно от своего имени. Я родом с Фидуха — там мое имя переводится как «человек, знающий себе цену».

— Другими словами, дешево вы не продаетесь? - произнесла Мэри с горькой иронией.

— Не за деньги. — Хаймс улыбнулся.

— А за что же?

— Я говорил о детали — ядре ТК.

— И что? Тогда вы ничего не расскажете Хейгорну? Не думаю, что я много от этого выиграю.

— Я в любом случае ничего не скажу Хейгорну.

— Вот как? Ну тогда, может быть, вы скажете, кто из моих людей работает на сторону? Это уже интереснее, но все равно не стоит того, чего вы мните.

— Вам интересно, откуда я знаю про «Мозговой штурм» и ТК? Но ведь все, что где-то когда-то произошло, можно легко узнать. — Хаймс пожал плечами. — В отличие от вас, госпожа, я не вижу в этом ничего особенного.

— Хотите сказать, вы такой особенный, что для нас в этом нет ничего особенного? Ну, допустим. Так чем еще вы можете меня заинтересовать? — Мэри размышляла вслух. — А может, вы знаете, как лишить Хейгорна эксклюзива? Чтобы я смогла добраться до «Призрака»? Ведь что значит какая-то деталька, если в моем распоряжении будет целый «Призрак» — не это ли вы хотите сказать? На такую сделку я бы, может, и пошла, но, Кейвон, что-то я сомневаюсь, что вам такое по силам. Или я ошибаюсь? Ну так докажите это! Потому что никакая другая цена меня не устроит. Вы знаете себе цену — отлично, я — тоже, хотя мое имя значит совсем другое. Оно означает «побеждай медленно» — Медленно, зато верно! Эх, Кейвон… ведь говорят же: «Поспешишь — людей насмешишь», вот я и не спешу. Я планирую каждый шаг и только тогда действую. Да, каждый шаг! — Девушка вдруг поняла, что ее несет и она, будто пьяная, уже плохо соображает, что говорит. Надо бы поскорее отделаться от непрошеного гостя — почему-то в его присутствии разбегаются мысли. — Ну, так я слушаю ваше предложение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению