Триллион долларов. В погоне за мечтой - читать онлайн книгу. Автор: Андреас Эшбах cтр.№ 150

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Триллион долларов. В погоне за мечтой | Автор книги - Андреас Эшбах

Cтраница 150
читать онлайн книги бесплатно

– Закрома или авианосцы?

– И то, и другое. В принципе все очень просто. Численность народонаселения растет, площади полезной пахотной земли сокращаются. Какое логическое следствие? Весь мир вынужден поднимать урожайность. Но традиционными методами многого уже не добьешься. Что тогда остается?

Джон скрестил на груди руки.

– Голод, я бы сказал.

– Голод – или генная техника.

– Генная техника? – Он озадаченно моргал. – Вы же всегда говорили, что эта область не представляет для нас интереса.

– С прошлой пятницы представляет. С прошлой пятницы эта область вообще стала для нас самой интересной. – Маккейн хитро улыбнулся. – Методами генной техники можно вывести более урожайные сорта растений, которые к тому же более устойчивы к болезням, вредителям и другим негативным воздействиям среды, чем все, чего может добиться нормальная селекция. – Он поучительно поднял указательный палец. – И прежде всего: соответствующий генетический код можно запатентовать. Это значит, никто, кроме нас, не может выращивать эту культуру. И никто не сможет обходиться без нашего посевного материала, просто потому, что проблема урожайности будет вынуждать. Разве это для нас не благоприятная позиция?

Джон кивнул:

– Благоприятная – не то слово.

– Более того. Рынок семян сейчас принадлежит всего нескольким, немногим производителям…

– …которых мы скупим… – усмехнулся Джон.

– Разумеется. Но интересно то, что уже сегодняшнее состояние селекции позволяет выводить сорта, так называемые гибриды – бесплодные скрещивания близких родственных видов. Проще говоря, дело поставлено так, что вы покупаете семена, из которых вырастает великолепное зерно или овощи, но они в свою очередь не дают семян, а если и дают, то эти семена бесплодны.

– То есть придется покупать новые семена для каждого нового урожая, – с удивлением вывел Джон.

– Свойство, которое, разумеется, можно привить и генетически измененным семенам, – кивнул Маккейн. – И это означает, что мы можем ввести абсолютный контроль.

Джон упал в кресло, закинул руки за голову и потрясенно смотрел на Маккейна.

– Это гениально. Государства будут вынуждены делать то, чего захотим мы, в противном случае они больше не получат от нас посевной материал.

– Хотя мы, разумеется, никогда не будем открыто грозить этим.

– Разумеется, нет. Когда начинаем?

– Я уже начал. К сожалению, биржевые цены этих геннотехнических фирм, мягко говоря, чрезмерны. Мы не преминем вышибить пару участников. И мы должны быть готовы к тому, что снова вызовем раздражение. Это значит, что мы должны сохранить за собой средства массовой информации, чтобы иметь возможность приглушить его.

– Раздражение? Кто же будет возражать против того, что мы будем улучшать семенной материал?

– Генные инженеры – редкость, и в настоящее время они в основном работают в медицинских исследованиях. Нам придется порушить несколько исследовательских проектов, чтобы забрать к себе подходящих специалистов. – Маккейн потер нос. – В первую очередь я имею в виду специалистов по исследованию СПИДа.

* * *

Урсула смотрела на Джона через великолепно накрытый обеденный стол. Он вернулся из Лондона в приподнятом настроении, упомянул некий гениальный план, который приведет к исполнению пророчества, и эйфория у него была, как у наркомана под дозой.

– Тебе нравится здесь жить? – спросила она, когда все официанты как раз вышли.

Он оторвался от своего десерта.

– А что? Замок, это же здорово? Как в сказке.

– Вот именно, как в сказке. Я сегодня все осмотрела.

– Скажи еще, что на это хватило одного дня! Я разочарован.

Она вздохнула.

– Ты сам-то видел это хоть раз? Ты во все комнаты заглянул?

– Во все комнаты? – Он пожал плечами: – Не знаю.

– Джон, я видела коридоры, где на всех дверных ручках лежит пыль. Дюжины комнат просто пустые, в них ничего нет.

Он ничего не понимал.

– Пыль на дверных ручках? – Он наморщил лоб. – Ну, это уже слишком. За что же я плачу всем этим людям?

– Ты платишь им за то, что они поддерживают в порядке замок, который для тебя слишком велик, – мрачно сказала Урсула.

Джон облизал ложечку.

– Знаешь, где мне нравилось больше всего? – сказал он. – В моем доме в Портесето. Я должен тебе его показать. Там правда хорошо. На юге. В Италии. И он совсем не большой. Такой, как надо.

– Тогда почему ты там не живешь? Если тебе там нравится?

Он посмотрел на нее, как на глупышку.

– Потому что мой штаб здесь, в Лондоне. И потому, что, если уж быть точным, дом в Портесето мне не по рангу.

– Не по рангу? Понятно. И кто определяет, что тебе по рангу, а что нет?

Джон взял свой бокал и разглядывал золотистое вино.

– Видишь ли, я самый богатый в мире человек. И надо, чтобы это было видно. Это психологически важно – производить на людей впечатление.

– Почему это так важно? То, что ты самый богатый человек в мире, известно каждому школьнику; тебе это больше не нужно никому доказывать. И, кроме того, кто тебя здесь видит? Ближайшая улица в трех километрах.

Он терпеливо смотрел на нее.

– Здесь, например, однажды был премьер-министр. Не Блэр, а предыдущий, Мейджор. На него это произвело впечатление, поверь мне. И это было важно. – Он самоотверженно вздохнул. – Это все является частью плана Маккейна. Мне самому пришлось к этому всему привыкать. Эй, послушай, я сын сапожника из Джерси, ты думаешь, я вырос с золотой ложкой во рту?

Она невольно рассмеялась, глядя на его веселую гримасу. Может, подумала она, ей действительно все видится в слишком уж мрачном свете. Она вспомнила свое собственное детство и как часто за столом речь шла о том, как что-то достать и через кого. Дефицит был повседневностью, как и постоянная нужда. Правда, после Объединения все изменилось, но внезапная перестройка и приспособление к миру избытка тоже дались им не так легко.

* * *

Спускаться в «Казино» они позволяли себе, только когда принимали важных гостей. А в остальное время возвращались к своим привычкам, и в обеденный перерыв для них накрывали небольшую закуску прямо в конференц-зале.

– Вам ведь ясно, что денег в действительности не становится больше? – спросил Джон в один из таких моментов.

Маккейн жевал, глядя на него:

– Что вы имеете в виду?

– Ведь как говорят: несите деньги в банк, чтобы они приносили проценты. Но если я положу деньги на счет, то проценты, которые я за них получу, возьмут у других людей. Которые должны их заработать. – Джон в нескольких словах обрисовал познания, полученные на Панглаване, не вдаваясь в подробности и не упоминая о том, какой шок он испытал при этом открытии: ему просто было стыдно, что эти взаимосвязи не были для него очевидны – как будто он все еще верил в Деда Мороза и только теперь обнаружил, что подарки на самом деле покупают родители.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию