Доставлено: убийство - читать онлайн книгу. Автор: Донна Эндрюс cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доставлено: убийство | Автор книги - Донна Эндрюс

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

К тому времени, когда Мод осознала, что Тьюринг говорит серьезно, что на самом деле она компьютер, или, правильнее сказать, разумное существо, живущее внутри всего этого оборудования, Тьюринг уже стала ей другом. Ничего не изменилось, когда Мод узнала точную причину, по которой подруга не имеет возможности встретиться с ней за ужином.

Вероятно, это заслуги ее новоанглийского пресвитерианского воспитания, подумала Мод. Она никогда не считала себя склонной к философии, не обладала живым воображением и не была религиозна, но идея того, что физическое тело — это всего лишь оболочка, внутри которой заключена настоящая личность, не противоречила ее мнению. Всю жизнь Мод переживала моменты, когда ей казалось, что физическое тело, которое она видела в зеркале, странным образом не соответствовало ее собственному представлению о себе. Повзрослев, она чувствовала это все чаще, пока наконец не оставила попытки примирить нескладное седеющее отражение с той Мод, что сидела внутри этого тела.

Вот так, во всей своей красе, она помогает подруге, которую ни разу не видела, спасти человека, которого ни разу не встречала, от врага, в существование которого еще пару дней назад просто не поверила бы.

Все равно что пытаться уверовать в радугу, будучи слепым, сказала себе Мод, поставила поднос с чаем и тостами рядом с лэптопом и надела наушники. И это все так интересно!

— Ну что ж, Тьюринг, — напечатала она. — Давай-ка еще поработаем нал интонацией.


Должно быть, это то, что нужно, подумал Тим, заметив почтовый ящик. Он находился в указанных пятнадцати милях от шоссе, если его можно так назвать. Тим сомневался, что двухполосная горная дорога заслуживает столь громкого названия.

Он остановил машину и выскочил наружу, чтобы счистить с ящика толстый слой снега, скрывающий имя владельца. Так и есть, это Скэнлан. Все-таки добрался!

Тим посмотрел на уходящую вниз дорогу — по крайней мере он предполагал, что где-то, под едва заметной в снегу тропой шириной четыре фута, ведущей от почтового ящика к лесу, скрывается та самая обещанная грунтовая дорога. Потом снова окинул взглядом свой «ровер». Сможет ли он осилить три мили заснеженной грунтовой дороги? В конце концов, до сих пор Тим не мог на него пожаловаться: они благополучно преодолели почти весь путь. Наверное, очень плохо с его стороны сомневаться в автомобиле теперь, и все же как-то не хочется застрять в снегу, когда желанная цель так близка.

А спасение еще так призрачно и недостижимо.

С другой стороны, еще меньше ему нравилась идея прошагать три мили на собственных ногах. Да еще и без снегоступов. Тим вздохнул, забрался в «ровер», снял его со стояночного тормоза, и автомобиль медленно двинулся по заснеженной тропе.

После короткой пробуксовки колеса зацепились за наст, и машина направилась по невидимой дороге. Добравшись до леса, Тим оглянулся: позади снег уже застилал следы колес. Еще десять минут, и никто даже не подумает, что в этом направлении проехал автомобиль.

«Включая дорожную полицию штата, или кто у них занимается спасением таких дураков, как я, когда они заблудятся в снегах?» — подумал Тим.

Под деревьями замело не так сильно, но от этого казалось темнее. Тревога не помешала Тиму увидеть всю красоту этого места. Мокрые черные стволы деревьев контрастировали со светящейся голубоватой белизной снега, отчего казалось, что картина сошла с новогодней открытки. Но это только казалось. Ветви деревьев под тяжестью снега склонялись так низко к земле, что лес выглядел мрачно и зловеще, словно деревья вот-вот протянут к Тиму свои корявые сучья и схватят его, не пропустят вперед. Время от времени, заметив краем глаза какое-то движение, Тим подпрыгивал. Это всего лишь ветка внезапно подлетала вверх, сбросив ставший слишком тяжелым снежный груз? Или какой-нибудь зверь бегает где-то там в лесу?

Красиво, но красота какая-то таинственно опасная, какая-то неземная. Словно появилась из мрачной сказки. Тим даже вообразил, как из-за следующего поворота на ледяных санях выезжает прекрасная и зловещая Снежная королева. Или как из леса внезапно выпрыгивает серый волк и смотрит на него по-человечески умными глазами. Или…

«Хватит запугивать самого себя! — подумал Тим. — Неужели тебе мало отдела охраны?»

А что делать, когда он доберется до места? Тим начал осознавать, что задание Тьюринг носит какой-то расплывчатый характер. Найти Зака. Заручиться его поддержкой, чтобы остановить продажу ВЛов и справиться с кризисом в УБ.

Ему еще в пути пришло в голову, что Зак, если он в охотничьем домике, возможно, совсем не обрадуется тому, что его нашли. Может быть, он ожидает агентов охраны УБ. «Будь я на его месте, — подумал Тим, — то хорошенько подготовился бы к возможной встрече и придумал бы, чем вооружиться».

Вот черт!

Хотя это совсем не похоже на Зака, которого он знает.

Тим помнил Зака с корпоративных вечеринок и время от времени встречался с ним в одном и том же баре, когда их раньше отпускали с работы. Сначала Зак ему ужасно не понравился. Тим завидовал ему. Зак выглядел в точности так, как всегда мечтал выглядеть Тим. Высокий голубоглазый брюнет тридцати с небольшим лет — именно такие созданы сводить с ума женщин. Типаж Джеймса Бонда, с досадой признал Тим. К тому же он очень умен. После всего этого Тим страстно возненавидел Зака.

Продолжалось это до того вечера, когда Тим увел прямо из-под носа Зака ту блондинку.

Она работала секретаршей в отделе рекламы и информации. Обладала модельной внешностью. Одевалась как высокооплачиваемая проститутка. Когда она вошла в бар, все местные парни вытаращились на нее.

Она выбрала Зака, чему никто не удивился. Позволила угостить себя несколькими бокалами вина. Вцепилась в его руку. Смеялась над его шутками. И уже наверняка собиралась предложить перебраться в местечко потише и поспокойнее, когда к ним подрулил какой-то приятель Зака, чтобы похвалиться новым лэптопом.

Блондинка надулась и многозначительно поглядывала на часы, пока Зак обсуждал достоинства аппарата с его владельцем — оперативную память, мегагерцы, материнскую плату и сотни других, непостижимых для Тима параметров. Он увидел, что выпадает прекрасный шанс, и неторопливо приблизился к компании.

— Ага, а у него есть жесткий диск? — манерно растягивая слова, произнес Тим и взглянул на блондинку, приподняв домиком бровь.

Девушка глупо захихикала. Владелец лэптопа одним духом выпалил что-то про количество каких-то там гигов.

— А он поддается апгрейду? — поинтересовался Зак.

Когда Тим с блондинкой демонстративно покинули заведение, Зак все еще забавлялся с лэптопом.

Конечно же, не прошло и недели, как блондинка бросила Тима ради молодого заместителя начальника отдела продаж. Но он всегда тайно подозревал, что то были происки Зака: наверное, он смалодушничал и подослал парня, чтобы тот увел у него девушку. И все равно после того случая Зак даже понравился Тиму. Может, парень и высок, и темноволос, и очень красив, но боги все же справедливы — он невероятный зануда. Сие обстоятельство намного облегчило Тиму жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию