Владычица магии [= Создатели чуда ] - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владычица магии [= Создатели чуда ] | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Гариона увели туда, где было много тёплой воды. Одежду забрали, кто-то тщательно вымыл его с головы до ног и растёр душистыми маслами, надел набедренную повязку.

Жёсткие руки цепко ухватили подбородок, наложили румяна на щёки. Только тут Гарион сообразил, что над ним хлопочет женщина, и медленно, без особого любопытства обвёл глазами комнату. Все присутствующие, за исключением Сэйди, оказались женщинами. Гарион смутно сообразил, что совершенно обнажён, и это почему-то должно было его беспокоить, но он так и не припомнил, в чём дело.

Окончив накладывать румяна, женщина отпустила Гариона, а Сэйди, взяв его за руку, вновь повёл через бесконечные коридоры в залу, где полулежала на диване Солмиссра, любуясь своим отражением в зеркале.

– Вот теперь гораздо лучше! – кивнула она, оценивающе оглядывая Гариона. – Он гораздо мужественнее, чем я думала. Веди же его сюда.

Сэйди подтолкнул Гариона к дивану, мягко надавив на плечи, заставил опуститься на подушки. Солмиссра, медленно протянув руку, пробежала холодными пальцами по лицу и груди. Глаза, казалось, загорелись, губы слегка приоткрылись. Гарион не сводил глаз с мертвенно-бледной руки. На молочной коже ни одного волоска.

– Гладкая, – пролепетал он, пытаясь собрать в одну точку разбегающиеся зрачки.

– Конечно, мой Белгарион, – прошептала Солмиссра. – Змеи всегда безволосые, а я – королева змей.

Гарион, сбитый с толку, медленно поднял глаза, показывая на блестящие чёрные пряди, валившиеся на плечи густой массой.

– Только это, – кивнула она, с чувственным движением удовлетворения коснувшись локонов.

– Но как?

– Это секрет, – засмеялась Солмиссра. – Кто знает, может, я тебе и покажу когда-нибудь. Хочешь?

– Наверное…

– Скажи мне, Белгарион, я прекрасна?

– Наверное…

– Как думаешь, сколько мне лет? Солмиссра подняла руки и выгнулась, так что под прозрачной материей ясно обрисовалось тело.

– Не знаю. Старше меня, но ненамного.

По лицу королевы пробежала раздражённая гримаска – Угадай! – резко приказала она.

– Может, тридцать? – смущённо предположил Гарион.

– Тридцать? – упавшим голосом повторила королева и, быстро повернувшись к зеркалу, впилась в него глазами. – Ты, слепой глупец! – фыркнула она, не сводя взгляда с отражения. – Разве это лицо тридцатилетней женщины?! Двадцать три, самое большее двадцать пять.

– Как ты скажешь, – согласился Гарион.

– Двадцать три, – твёрдо повторила королева, – и ни днём больше.

– Конечно, – с готовностью кивнул юноша.

– Веришь ли, ведь мне почти шестьдесят! – прошипела она неожиданно, жёстко сузив глаза.

– Нет, – замотал головой Гарион, – только не это.

– Ну что ты за очаровательный мальчик, Белгарион, – выдохнула она, снова нежно глядя на него. Пальцы опять коснулись лица, притрагиваясь, гладя, лаская.

Очень медленно под бледной кожей обнажённых плеч и горла начали появляться странные пятна, нездорового зелёно-пурпурного оттенка, которые, казалось, двигались, пульсировали, выцветали и вновь появлялись. Губы вновь приоткрылись, дыхание участилось.

Маас подкрался ближе, мертвенные глаза неожиданно засверкали обожанием.

Рисунок на чешуйчатой коже настолько напоминал непонятные узоры на теле королевы змей, что, когда тяжёлые петли любовно обвились вокруг тела, почему-то невозможно было сказать, где змея, а где женщина – оба сплелись в омерзительно страстном объятии.

Не будь Гарион так одурманен, он с ужасом отпрянул бы от королевы.

Бесцветные глаза и испещрённая пятнами кожа, похоже, принадлежали не человеку, а рептилии, а откровенно похотливое выражение говорило о ненасытном голоде. И всё же от неё исходила какая-то притягательная сила, и Гарион беспомощно, как мотылёк на свет огня, потянулся к этой чувственной женщине.

– Подойди ближе, мой Белгарион, – тихо велела она, – я не причиню тебе зла.

Женщина явно наслаждалась своей властью над юношей. Сэйди, стоящий рядом с возвышением, откашлялся:

– Божественная королева! Посол Тор Эргаса желает получить аудиенцию.

– Посол Ктачика, ты хочешь сказать, – слегка раздражённо поправила Солмиссра.

Но тут же ей в голову пришли новые мысли; женщина зловеще улыбнулась.

Пятна на коже почти исчезли.

– Введи гролима, – велела она Сэйди.

Сэйди поклонился и вышел. Через несколько минут он вновь появился. Позади шёл человек в одежде мерга с лицом, покрытым шрамами.

– Приветствуем посланца Тор Эргаса! – возгласил евнух.

– Приветствуем! – вторил хор.

– ОСТОРОЖНЕЕ! – зазвучал бесстрастный голос в голове. – ЭТО ТОТ, КОГО МЫ ВИДЕЛИ В ГАВАНИ.

Гарион присмотрелся к мергу и понял: именно так оно и есть.

– Поклон тебе, Солмиссра Вечноживущая, – небрежно пробормотал гролим, кланяясь сначала королеве, а потом стоящей позади трона статуе. – Тор Эргас, король Ктол Мергоса, шлёт пожелания счастья и привет духу Иссы и его верной служанке.

– Нет ли вестей от Ктачика, Верховного жреца гролимов? – спросила королева, сверкая глазами.

– Конечно, – кивнул мерг, – но об этом лучше говорить с глазу на глаз.

– Чьё поручение ты выполняешь – Тор Эргаса или Ктачика? – осведомилась королева, не переставая любоваться своим отражением в зеркале.

– Могу ли я остаться с вами наедине, ваше величество? – спросил гролим.

– Здесь никого нет.

– Но…

Мерг бросил значительный взгляд на коленопреклонённых евнухов.

– Это мои слуги. Найсанская королева никогда не остаётся в одиночестве.

Пора бы уже знать.

– А мальчишка? – показал гролим на Гариона.

– Тоже слуга, только у него немного другие обязанности.

– Как угодно, – пожал плечами гролим. – Приветствую тебя от имени Ктачика, Верховного жреца гролимов и ученика Торака.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению