Последний инженер - читать онлайн книгу. Автор: Павел Шабарин cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний инженер | Автор книги - Павел Шабарин

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Артур внимательно слушал речь Джек-Джека. Сначала его слова казались ему полнейшей чепухой, но потом Артура вдруг осенило. Кусочки головоломки встали на свои места.

— Ну конечно, это не твои воспоминания! — воскликнул Артур и показал на Бэтси. — Это ее воспоминания.

Джек-Джек посмотрел на Артура с подозрением. Судя по его лицу, ему это показалось какой-то неудачной шуткой. Но затем он перевел взгляд на лошадь под собой.

— Как такое возможно?

— Я не могу сказать наверняка.

Артур задумался. Бэтси — киборг, но Джек-Джек — человек, пусть и не простой. Быть может, он попал под воздействие какой-то неизвестной древней технологии, которая позволила ему общаться с разумной машиной на телепатическом уровне? С учетом того, что Артур видел до этого, он не находил эту мысль такой уж бредовой. Технология могла давать сбои и вызывать галлюцинации. В любом случае без полноценного осмотра и разного рода диагностики нельзя ничего сказать наверняка. Да и сам он не был специалистом ни в кибернетике, ни в физиологии. Если кто-то и мог помочь Джек-Джеку, так только Берг…

Довольно быстро в разуме Артура зародился план, как можно одновременно помочь Джек-Джеку и использовать его.

— Берг может сказать точно, — наконец выдал Артур.

— Человек в капсуле? — вспомнил Джек-Джек.

— Да. Он тоже инженер. Но сейчас он не в состоянии тебе помочь. Сначала тебе придется помочь ему. Бергу нужна медицинская помощь. Ему нужны лучший врач и лучшее оборудование, какие можно найти. От того, выживет он или нет, зависит, получишь ты свои ответы или нет.

Джек-Джек кивнул в знак согласия.

— И еще. Ты должен защитить моих друзей, пока меня не будет в городе. Берга и остальных. Если я не успею до атаки выродков, ты должен будешь им помочь. Если кто-то из них пострадает по твоей вине, ни я, ни Берг не будем тебе помогать.

— Это честная сделка. — Джек-Джек заглянул Артуру прямо в глаза.

Какое-то время они смотрели друг на друга. Артур пытался понять, лжет ли ему Джек-Джек, но лицо спутника оставалось загадкой. Ухмылка наемника не вызывала никакого доверия, но в его глазах сейчас, наверное впервые, было что-то искреннее.

— Дело не только во мне, Артур. Нельзя допустить, чтобы с Февралем произошло то же, что произошло с Редкригом. Я молю духов, чтобы ты и правда знал, как все исправить.

— Я не подведу, — заверил его Артур.

— Тогда я сохраню твою тайну и сберегу твоих близких. Я обещаю. — На какое-то мгновение, когда Джек-Джек произносил эти слова, с его лица исчезла улыбка, и Артур увидел перед собой совершенно другого человека. В глубине души он почувствовал, что, несмотря на все, что было между ними до этого, он может доверять наемнику.

Больше они ничего не сказали, лишь, кивнув друг другу на прощание, разъехались в разные стороны.

ГЛАВА 7

На внешней стороне стены ангара, как раз там, где возвышался небольшой холмик земли, Артур нацарапал имя Старика. Люди Шоу похоронили того, быть может, из уважения (что вряд ли), быть может, из спиритических соображений, а может, лишь для того, чтобы разлагающийся труп не пропитал своей вонью все нутро станции. Артур на какое-то мгновение задумался о том, как он относился к Старику. Ведь тот, причинивший ему так много зла и страданий, при всем при этом умудрился спасти его жизнь, пусть и не из благих побуждений. Старик был сволочью, но он выходил Артура, когда тот оказался раненым и беззащитным, дал ему кров и пищу… Мужчина еще раз взглянул на нацарапанные буквы и решил для себя, что на этом его долг перед Стариком исчерпан, и больше их ничего не связывает. Даже воспоминания об этом человеке Артур решил выбросить из головы. Вопреки своей первоначальной идее, так и не плюнув на могилу, он направился обратно на станцию.

Ангар за время его отсутствия порядком изменился. Тут появились погрузочная зона с краном-манипулятором, трансформатор для подзарядки машин и конюшня. Никаких особых укреплений, кроме обычной сторожки, не было — на станции и в помине не слышали о выродках, а это означало, что те двигались в определенном направлении.

Артур еще раз убедился, что за его лошадью хорошо присматривают, и, бросив устрашающий взгляд на мальчишку-конюха, пошел к гермодверям. Взорванные наружные створки уже давно сняли. Инженер видел их валяющимися неподалеку. Спускаясь вниз, Артуру пришлось задержаться и пропустить группу рабочих, которые тащили наверх очередную партию древних запчастей. По приказу Шоу все неработающие части станции подлежали демонтажу.

Идя дальше по знакомым коридорам, он наткнулся на Ольгерда. Тот несся навстречу, в сторону выхода на поверхность, и чуть не налетел на Артура.

— А, вот ты где! — Ольгерд быстро подхватил мужчину под локоть и, повернув обратно, повлек за собой. — Я тебя искал. У нас проблема.

Ольгерд на вид был немногим моложе Артура. Что-то около двадцати лет. Среднего роста, может, чуть выше, довольно пухлый. Его округлые и оттого слегка детские черты лица казались будто расслабленными и отстраненными, создавали образ безвольного и мягкого характером человека. Многие, как и сам Артур, увидев его впервые, приходили к выводу, что свое положение старшего бригадира он получил лишь благодаря тому, что носил фамилию Шоу. Но впечатление это было обманчиво. Ольгерд, резкий в суждениях и довольно жестокий по натуре, походил на натянутую струну — в нем извечно бурлили эмоции и никогда не иссякал поток энергии, при этом он умел сфокусироваться на тех вещах, которые были действительно важны. Ольгерд был везде и всегда, знал и умел все и даже немного больше. Артур быстро проникся уважением и доверием к этому, безусловно, достойному человеку, который сумел не только перенять все положительные черты своего отца, но и избежать его пороков. Одевался Ольгерд просто — его серый комбинезон был точно таким же, какие носили рабочие, вместе с ними он ел, проводил вечера. В отличие от отца, Шоу-младший предпочитал располагать людей к себе, а не запугивать их.

— Что за проблема? — попытался узнать Артур.

— Сейчас ты сам все увидишь, — уклончиво ответил Ольгерд, увлекая его за собой в глубь станции.

Преодолев несколько коридоров, они оказались там, куда Артур пытался попасть с того момента, как вновь оказался на «Январе-9». Но каждый раз под тем или иным предлогом ему не давали это сделать. Искомым местом оказалась та самая секция, которую он оживил, еще работая на Старика. В то, сейчас уже полузабытое, время ему было все равно, что делает эта секция — она работала и шумела вдали от него, и не было никакой разницы, чем же она занимается на самом деле. Теперь же это стало чрезвычайно важным. Когда Артур начал работать на Шоу, вместо того чтобы работать над производительностью реактора, он посвящал почти все свое время решению проблемы выродков. На «Феврале» вполне могли обнаружиться машина или программа, которые помогли бы в этом вопросе. В ход могло пойти что угодно. Например, базы данных по генетике помогли бы решить проблему в самом ее основании — ликвидировать мутации в будущих поколениях выродков. А программы для запуска автоматики станции, как, впрочем, и отдельные машины по производству пищи, могли бы решить проблему нехватки рабочих рук на станции выродков и следующую из нее проблему нехватки продовольствия. На самом деле помочь могло что угодно. Где-то в глубине души Артур даже думал о том, что если бы он сумел запустить автоматику «Мая», то в выродках не стало бы необходимости, их можно было бы устранить как угрозу. Но каждый раз он отгонял от себя эти мысли. Одно дело убивать, защищая свою жизнь, совсем другое — убивать прагматично, предупреждая возможную опасность самым радикальным путем. Артур не собирался становиться продолжателем дела Гермгольца. В любом случае все варианты, которые он перебирал, делая вид, что работает на Шоу, сводились либо к полному уничтожению выродков, либо к передаче в их лапы чрезмерной силы. Ни то, ни другое было недопустимо. Выродки должны были жить и обеспечивать работу станции и при этом иметь достаточно продовольствия, чтобы прекратить свои рейды на поверхность. Идеальным решением стало бы что-то, что, оставаясь неподвластным воле мутантов, могло одновременно обеспечивать все их нужды и осуществлять определенный контроль над ними. Артур долго не мог найти подходящего решения, пока вдруг не наткнулся на описание систем станции «Январь-9», составленное одним из инженеров первого эшелона. За время тысячелетнего полета ее функции были перестроены настолько, что Артур и догадаться не мог, что же за систему он запустил более чем полгода назад, когда же узнал… план в его голове созрел практически мгновенно. Он убедил Шоу отправить его на «Январь-9», понадобились всего пара подтасовок в отчетах о поставках и небольшой саботаж. Шоу был уверен, что только Артур распознает необходимые для работы его станции детали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению