Яд дракона - читать онлайн книгу. Автор: Лоуренс Уотт-Эванс cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Яд дракона | Автор книги - Лоуренс Уотт-Эванс

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

— Не знаю, милорд.

— Так узнай. И найди повивальную бабку. Лилсинир с вами?

— Полагаю, она на третьем этаже, милорд.

— Пусть спустится сюда и прихватит свои лекарские принадлежности; мой управляющий ранен.

— Да, милорд. — Венлин повернулся и торопливо заковылял прочь. Арлиан крикнул ему вслед: — Пришли сюда Заику, пусть останется с Каплей! — Потом он повернулся и сказал: — Я должен уйти. Постараюсь вернуться как можно быстрее. — Арлиан улыбнулся. — Я хочу поскорее увидеть твоего ребенка, которого так боятся наши враги!

— Разыщи Ворона, — попросила Капля. — И повивальную бабку.

Арлиан кивнул и поморщился — боль в плече усилилась. Хорошо еще, что не нужно беспокоиться об инфекции, обладатели сердца дракона имеют иммунитет к любой заразе. Впрочем, боль от этого не становилась слабее.

Он повернулся и решительно зашагал к воротам. Оказавшись во внешнем дворе, Арлиан сразу же побежал — Ворон сидел на земле, опираясь спиной о стену сторожки у ворот.

Наступила сравнительная тишина — никто больше не кричал, не раздавалось звона клинков, над головой не свистели стрелы. Очевидно, сражение закончилось.

Однако он слышал, как кто-то отдает приказы.

— Лорд Обсидиан!

— Одну минутку, — ответил Арлиан, опускаясь на колени рядом с Вороном.

Дыхание с хрипом вырывалось из груди управляющего, и Арлиан нахмурился. Потом он выглянул на улицу. У ворот стоял капитан, с тревогой глядя на Арлиана.

— Милорд, что происходит?

— В доме все в порядке, — ответил Арлиан. Он посмотрел на тело Хендала, на трупы лорда Града и двух лакеев Хардиора. — Четверо сумели проникнуть за ворота, но их удалось прикончить. Убит один из моих людей. И мой управляющий получил серьезные ранения.

— Вы тоже ранены, — заметил капитан.

— Клинок лорда Хардиора пронзил мое плечо, — согласился Арлиан.

— Ваш управляющий спросил, как идут у нас дела, а потом осел на землю…

— Он потерял сознание, — подтвердил Арлиан, срывая остатки окровавленной рубашки, чтобы оценить ранения Ворона. — А как вы и ваши люди? Что произошло за воротами?

— Уж не знаю, кем были напавшие на нас люди, но они дрогнули и обратились в бегство, — ответил капитан. — Мы убили несколько человек, а кое-кого взяли в плен. Наши потери составили одиннадцать человек. Большинство моих людей преследуют сбежавших лучников.

— Хорошо. Быть может, у вас есть лекарь? Повязки? Вода?

— Я позабочусь об этом. Но, милорд, вы должны открыть ворота.

Арлиан удивленно поднял голову.

А если это ловушка, капитан подкуплен Обществом Дракона, и его главная задача состоит в том, чтобы убить Каплю… Нет, такого просто не может быть — ну не могли они принести в жертву Града и Хардиора, устроить настоящее сражение только для того, чтобы капитан смог проникнуть в Серый Дом. И как они могли с такой легкостью отправить на смерть двух старших членов Общества Дракона?

Похоже, драконы не просто боятся этого ребенка — они испытывают настоящий ужас, если пошли на такой риск.

— Я хочу, чтобы ворота охранялись самым тщательным образом, — сказал Арлиан. — Ни один из ваших людей не должен входить внутрь без моего прямого приказа.

— Но лекарь не может пролезть сквозь прутья; а больше я никого не пропущу.

— Хорошо.

Арлиан встал, дрожащими пальцами отодвинул засов, открыл ворота и отошел на пару шагов, держа наготове меч.

Капитан вошел, бросил быстрый взгляд на Ворона и крикнул:

— Кожан, где лекарь? У нас раненый!

— Спасибо, — сказал Арлиан, позволяя себе уронить меч. — Благодарю тебя, капитан.

Ноги у него подкосились, и он осел на землю. Вокруг все было залито кровью. С некоторой тревогой он понял, что здесь есть и его кровь.

— Капитан, — собрав последние силы, сказал Арлиан, — часть крови заражена ядом.

Капитан, который уже начал перевязывать Ворона, отдернул руки.

— Обладатели сердца дракона?

Арлиан кивнул:

— Я и этот.

Он кивнул на труп Града.

— Но не ваш управляющий?

— Нет, — улыбнулся Арлиан. — Он обычный человек, но скоро станет отцом.

Потом Арлиан закрыл глаза. Теперь можно было отдохнуть.

ГЛАВА 45 НЕОБЫЧНОЕ РОЖДЕНИЕ

Несмотря на тревогу Арлиана и опасения Капли, следующие несколько часов прошли спокойно. Повивальная бабка пришла быстро. Лилсинир и лекарь стражников занялись ранами Ворона и Арлиана, а повивальная бабка осмотрела Каплю и уложила ее в постель.

Детям разрешили взглянуть на родителей, чтобы они убедились, что Капля и Ворон живы, а потом отправили на кухню, где они и оставались на попечении Заики, дожидаясь появления нового брата или сестры. Амбердин ужасно испугалась, увидев состояние отца, и горько расплакалась; Керзия, с трудом сдерживая собственные слезы, попыталась ее успокоить, а Диринан уткнулся в плечо Заики и отказывался отойти от нее.

Слуги унесли тело Хардиора и начали приводить дом в порядок. Венлин и трое тщательно отобранных солдат унесли трупы Хендала, Града и двух лакеев Хардиора со двора. Эта работа, не слишком приятная при любых обстоятельствах, была и вовсе тяжелой из-за изменившейся погоды: стало жарко, тяжелые тучи низко нависли над землей. Лампы пришлось зажечь за час до захода солнца — небеса потемнели так, словно наступила ночь.

Другие солдаты наводили порядок на улице и допрашивали пленников — по большей части лучников, стрелявших с крыш. Арлиану ужасно хотелось послушать, что они скажут, но он не мог участвовать в допросах или даже выслушать доклад; сейчас его занимали другие проблемы.

Раны доставляли ему немалые неудобства, но жизни не угрожали; Арлиан не боялся заражения, лихорадки или гангрены. Лишь рана на плече оказалась достаточно серьезной, но он не сомневался, что через пару недель она заживет. Арлиан старался избегать резких движений, не поднимать руки вверх и не носить тяжести. Лекарь заставил его выпить три пинты легкого пива, чтобы компенсировать потерю крови, что, конечно, помогло телу, но не лучшим образом сказалось на состоянии разума.

Положение Ворона было гораздо серьезнее; он потерял значительно больше крови, чем Арлиан, к тому же не следовало забывать, что ему могло грозить заражение и лихорадка. Он не приходил в сознание и не мог пить, чтобы восполнить потерю жидкости. Лилсинир удалось влить ему в рот немного воды и промыть многочисленные раны, но больше она ничем не могла помочь. После совета, в котором приняли участие Капля, Арлиан, Лилсинир и лекарь стражи, было решено положить бесчувственное тело Ворона в спальне Капли, рядом с ней.

— Когда минует кризис, я смогу дать ему заживляющую настойку и применить кое-какие заклинания, — сказала Лилсинир Арлиану, — а сейчас остается только ждать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению