Паутина - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калугин cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Паутина | Автор книги - Алексей Калугин

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– С чего-то нужно начинать.

– Начните с малого.

– Ага, точно! – не смог сдержаться Орсон. – Дорога в тысячу ли начинается с первого шага!

– Именно так, – согласился Мастер Игры.

– Вот только мы уже протопали по ней черт знает сколько! И до сих пор так ничего и не поняли!

Мастер Игры повел рукой в сторону Осипова, передавая ему ход.

– Нельзя говорить, что мы совсем уж ничего не поняли, – принял предложение ученый. – Мы знаем, что пакали бывают разные, знаем, что они взаимодействуют друг с другом.

– Он уводит нас от темы, – буркнул Орсон.

– Док прав, – шепнул Брейгель.

– Нет, – слегка качнул головой Камохин. – Мастер не желает отвечать на наши вопросы. Но он хочет, чтобы мы сами сделали правильные выводы.

– С чего ты это взял?

– Догадался.

– Невозможно увести в сторону того, кто знает, куда он направляется, – изрек Мастер Игры.

– Да, но мы-то этого не знаем! – возразил Орсон.

– Наверное, мы хотели бы вернуться назад, – сказал Осипов.

– Но вы ведь сами оттуда ушли.

– У нас не было выхода!

– В точку, Док! – показал большой палец Брейгель. – Выхода действительно не было!

– Мы ищем выход, – сказал Орсон.

– Вы должны быть уверены в том, что это то, что вам нужно.

– Мы в этом уверены.

– Нам чертовски надоело это подземелье, – добавил Камохин.

– А мне казалось, здесь довольно-таки интересно.

– Быть может, в другой раз мы задержимся здесь подольше, – сказал Осипов. – Но сейчас мы хотим выбраться отсюда.

– Мы, вообще-то, оказались здесь по недоразумению, – заметил Орсон.

– Случай и недоразумение – это не одно и то же.

Вы сами спустились в колодец.

– Да, но потом…

– Я знаю, что было потом.

– Вы все время за нами следите? – недовольно дернул подбородком англичанин.

– Ты проиграл, – указал на него пальцем Мастер Игры. – Теперь ты молчишь.

Орсон хотел было возразить, но вдруг понял, что не может произнести ни слова. Испугавшись, что его сковала не только немота, но и неподвижность, биолог взмахнул обеими руками одновременно.

– В чем дело? – удивленно посмотрел на него Осипов.

Орсон сделал успокаивающий жест рукой. В конце концов, помолчать какое-то время – это не проблема. А вот чувствовать себя беспомощной неподвижной куклой – ощущение не из приятных.

– Ты тоже проиграл, – указал на Осипова Мастер Игры.

– Мой вопрос был адресован не вам, – попытался оспорить такое решение Осипов.

– А мы разве договаривались о том, к кому должен быть обращен вопрос?

– Мы вообще ни о чем не договаривались!

– Вот именно! – указательным пальцем Мастер Игры нарисовал в воздухе что-то вроде открытой спирали. – В этом суть Игры!

– Я ничего не понял, – покачал головой Орсон.

И чрезвычайно обрадовался тому, что вновь может говорить.

– Если вам нужен выход, то он там, – Мастер Игры махнул рукой в ту сторону, откуда пришел. – Первый поворот налево. Пройдете мимо… Впрочем, вы и сами знаете, что в таком случае произойдет.

– Мы можем идти? – спросил Камохин.

– Если считаете нужным, – ответил Мастер Игры.

– Что, уже можно задавать вопросы? – удивленно вскинул брови Брейгель.

Мастер Игры издал под маской звук, похожий на смешок:

– Вы все свои реплики называете вопросами?

Манеру общения «серых» иначе как странной и не назовешь. Если хочешь получить более или менее вразумительный ответ, нужно постараться обойтись без вопроса.

Но Орсон уже начал к этому приспосабливаться.

– Ну что ж, сейчас самое время посчитать бонусы! – радостно возвестил он.

– Бонусов больше не будет, – обескуражил его Мастер Игры.

– Но прежде вы всегда начисляли нам бонусы.

– Теперь вы на другом уровне Игры. Здесь бонусы не имеют смысла.

– А что тогда имеет смысл? – спросил Брейгель.

– Смысл только в том, во что мы его вкладываем. Сам по себе, как сущность, смысл абсолютно бессмыслен.

Вот так, отметил про себя Орсон, хочешь получить ответ – не задавай вопрос.

– Ну что ж, – Камохин поправил лямку сумки на плече. – Полагаю, вы с нами?

– Нет, я туда. – Мастер Игры указал в ту сторону, откуда пришли квестеры.

– Там ловушка, – предупредил Брейгель. – Очень коварная.

– О, да! – согласился Мастер Игры. – Одна из моих любимых! Надо сказать, вы придумали весьма остроумный способ преодолеть ее.

– А что, есть другой? – не удержался от вопроса Осипов.

Мастер Игры подошел к плите, на которой при определенном освещении можно было увидеть петлю-удавку, и пальцем обвел рисунок. После чего совершенно спокойно переступил метку, поставленную Осиповым на полу.

– Он нас дурачит, – тихо шепнул Орсон. – Все дело в его скафандре.

Осипову было все равно, поэтому он ничего и не ответил.

Мастер Игры обернулся:

– Вы можете задать вопрос.

– Куда ведет этот туннель? – спросил Камохин.

– Это не вопрос.

– Вот же зануда, – досадливо цокнул языком Брейгель. – Что, ему трудно ответить?

– Где мы сейчас находимся? – спросил Осипов.

– Вы что, вообще не умеете задавать вопросы? – как будто в недоумении развел руками Мастер Игры.

– А о чем тогда спрашивать? – выкрикнул Орсон. – Ну, если у вас нет вопросов… – В чем смысл Игры?

Мастер досадливо махнул рукой:

– Смысл Игры в самой Игре.

– Игра как-то связана с Сезоном Катастроф?

– Все в мире взаимосвязано, – Мастер Игры снова взмахнул руками. – Почему мне приходится говорить очевидные вещи? Мне это не нравится. Я хочу услышать настоящий вопрос!

– На пути к выходу есть другие ловушки? – Нет.

Мастер Игры повернулся к квестерам спиной, сделал шаг и растворился в темноте.

Глава 18

– Думаешь, это был тот самый вопрос, который он хотел услышать?

– Откуда мне знать? – пожал плечами Брейгель.

– Выходит, ему просто надоело с нами болтать?

Орсон размахнулся и кинул вперед пакет с лапшой быстрого приготовления. Если кому не доводилось кидать пакеты с лапшой, так можете попробовать, для того, чтобы самолично убедиться в том, что радости в этом занятии мало. Шоколадные батончики куда лучше приспособлены для метания. Но поскольку ничего более подходящего найти не удалось, биолог, не ропща на судьбу, добросовестно выполнял обязанность, которую сам же на себя и взвалил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению