Канализация, Газ & Электричество - читать онлайн книгу. Автор: Мэтт Рафф cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Канализация, Газ & Электричество | Автор книги - Мэтт Рафф

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

— Не подлежит оглашению, — повторила Винни. — Ладно. — Она повернула голову и обратилась к суперкомпьютеру, стоявшему в центре управления: — Рози?

— Чего, босс? — ответил суперкомпьютер.

— Набери Джимми, вели ему подняться сюда. А еще позвони в центр идентификации номеров «Найнекс», пусть сделают перекрестную проверку одного телефона. — И она зачитала семь цифр с визитки Роя.

— Выполняю, босс, — ответила Рози. — Джимми будет через две… а телефонная компания говорит, что это номер отделения ФБР на Манхэттене.

— Позвони туда, — сказала Винни. — Спроси, работает ли у них анти-антиамериканский агент по имени Рой Кун.

— Выполняю, босс… — во время паузы Винни рассматривала шрам на носу Роя, гадая, где же она могла видеть его раньше. — Дозвонилась до одного из секретарей, босс. Он сказал, что Рой Кун у них работает, а подразделение называть не разрешено. Буду считать, что это значит «да».

— Отбой, — сказала Винни. — Теперь юридический вопрос… — Она протянула предъявленный Роем документ к внешней видеокамере центра управления, чтобы компьютер мог просканировать текст. — Это настоящее?

— Боюсь, что да, босс, — ответила Рози после краткой паузы. — Бумаги в порядке, и если откажетесь подчиняться, он вправе вас арестовать.

— Блядь. — Винни провела рукой по волосам. — А мы хотя бы можем потребовать компенсацию за потерянное время?

Рози рассмеялась:

— Хорошая шутка, босс.

Рой поднялся еще на одну ступеньку и сказал:

— Миссис Гант, юридический вопрос мы уладили, можно теперь переходить к делу или все же надеть на вас наручники?

— Не нужно, — уступила Винни. — Я выведу людей. Но буду ждать, чтобы мне позвонил кто-то из вашего начальства и предоставил какое-нибудь подобие объяснения всему этому бардаку — и желательно сегодня.

— Посмотрю, что можно сделать, — сказал Рой. — Вы в этом здании живете, я правильно понимаю? На 145-м этаже, квартира 14501?

— На этой неделе — да.

— Наверное, вам стоит подождать там. С мужем, если он дома.

— С мужем? Зачем?

— Через некоторое время вы мне оба понадобитесь, — сказал Рой, — и будет проще, если мне не придется вас разыскивать.

— Для чего мы вам нужны?

— К сожалению, этого я вам тоже сказать не могу. Вы потом все узнаете. А сейчас, если позволите…

— Ладно, — сказала Винни Гант. — Простите, что сомневалась в вас, мистер Кун. Теперь я вижу, что вы действительно работаете на правительство. — Она наклонилась внутрь центра управления и нажала на кнопку свистка, сигнализирующего о срочном прекращении работ; тот взвыл, как сирена воздушной тревоги, а Рой даже не вздрогнул.

МАНДИНГО

— Взрывные устройства размещены под землей, под шахтами лифтов первого уровня, — сказал Гувер, показывая на материализовавшуюся рядом голографическую схему «Вавилона». Неподалеку от центра спутанного клубка, изображающего канализацию и нижний подвальный этаж, мигал крупный красный кубик. — Взрывчатка представляет собой 8500 фунтов динамита с пониженным содержанием нитроглицерина, взяты из товарного вагона фирмы «Дюпон», который в прошлом месяце потерялся на сортировочной станции в Колорадо.

— Ты собираешься взорвать здание?

— Но не динамитом, — ответил Гувер. — Это повредит структуру, загорятся нижние этажи, грохот будет офигенный, но чтобы сровнять здание с землей, нужна атомная бомба — раздобыть-то ее я могу, но радиация засрет мне весь план. Взрыв вообще для показухи; все должно выглядеть как теракт в исполнении отряда негров-партизан, чья база расположена в Скалистых. Слышали когда-нибудь про ССОА, Субсахарскую освободительную армию?

— Нет.

— Ясное дело, — сказал Гувер, — это я ее придумал. А вот в ФБР считают, что она настоящая — Подразделение анти-антиамериканской деятельности бегает по моим фальшивым следам уже несколько месяцев, а сегодня они получат анонимный звонок, так что прибегут прямо вовремя и успеют на салют. — На голограмме у подножия зиккурата сомкнулись крошечные синие фигурки, а вокруг верхних этажей закружил вертолет. — Взрывная волна пройдет по всему зданию, и сработает сейсмический датчик, расположенный в самом верху. — Красный прямоугольник в подвальном этаже вспыхнул; из центра взрыва поползла крупная рябь. Голограмма приблизила голые стальные балки, венчающие «Вавилон». — Сейсмический датчик откроет дверцу, вот тут, и по этому желобу покатится запечатанная канистра… — С уступа между балками по узкому наклонному желобу, заканчивающемуся ровной площадкой, покатился зеленый цилиндр. Голограмма снова уменьшила масштаб и показала башню целиком — дуга, по которой зеленый цилиндр вылетит на улицу, была показана пунктирной линией. — От удара канистра лопнет и выпустит на волю усовершенствованный евгенический нановирус. Федеральные агенты, собравшиеся на месте происшествия, станут носителями. — Синие схематические человечки один за другим позеленели. — К утру воскресенья, после срочного собрания в Вашингтоне, многих из этих агентов пошлют в Скалистые горы — туда, где могут располагаться анклавы террористов: я позабочусь и выдам им координаты. — На голограмме появился вид Соединенных Штатов сверху. С восточного побережья взлетели зеленые самолетики и двинулись в сторону точек, выстроившихся в линию вдоль континентального водораздела.

— Убежища переживших Пандемию, — догадалась Джоан. Сев на точки, самолетики расплылись зелеными пятнами. — Федералы принесут новую чуму.

Гувер кивнул:

— В этот раз вирус будет опасен без ограничений. Подверженные непременно умрут через девяносто шесть часов. Еще через сутки-другие они превратятся в пыль. — Он потер подбородок, словно ему предстоял сложный ремонт автомобиля. — А вот доставить микроб нужным группам в Африку будет сложнее. Там оставшиеся негры более подвижны, и территория покрытия у них побольше. Но тем не менее — тут подсказать, там намекнуть, и ФБР заговорит с ЦРУ, а ЦРУ — со службами безопасности Зон свободной торговли в Африке…

— Если только я не остановлю тебя, пока до этого не дошло.

— Ну, — сказал Гувер, в очередной раз ухмыльнувшись, — вот тут начинается ирония. Понимаете, мисс Файн, я устроил все так, что вы в силах прервать цепь описанных мной событий — предотвратить взрыв и, следовательно, распространение вируса, — но поскольку я вам об этом сообщил, я, можно сказать, гарантирую, что вы этого не сделаете. Я надеюсь, что вы приложите героические усилия, но погибнете, пытаясь остановить геноцид, и все пойдет именно так, как я описал.

— А ты уверен, что рассказал обо всем? — спросила Джоан, стараясь отыскать какую-нибудь зацепку. — Точно ничего не забыл?

— Тут нечего забывать, — ответил Гувер. — Вообще-то это одна из простейших острасток. Единственный аспект, которого я не раскрыл, — это вы, мисс Файн, а вы — без обид — очень простая.

Все это время Джоан прислушивалась, не приближается ли Механическая Собака. Поскольку уши ожидали шагов четырех лап или рычания шестицилиндрового мотора, более мягких шагов Электронегра на батарейках, подкравшегося сзади, Джоан не услышала. Удар по спине ее шокировал — она плюхнулась лицом в «астроторф», пистолет выскочил из руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию