Клыки на погонах - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Михальчук cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клыки на погонах | Автор книги - Владимир Михальчук

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Что? — рункур приблизился и посветил фонарем.

Баблу-Булл зачерпнул рукой из кучки, лизнул сам и предложил предводителю.

— Мы идем уже полтора часа. Вы должны бы уже сами уметь немного, мой рункур. Определите сами.

— Интересно, — без особого энтузиазма протянул Айфос-Фук, принимая подозрительную субстанцию от разведчика.

Он поднес руку ко рту и лизнул.

— Фу, какая гадость. Словно бы ухо дохлого енота! — рункур сплюнул и выбросил исследуемую вещь куда-то в темноту.

— Не спорю, — согласился Баблу-Булл. — Действительно гадость. Это послед медвежий. Мишка шел на юго-восток и оставил тут…

Договорить он не успел. Внезапная оплеуха прозвучала очень громко. Следопыт покачнулся, но не упал.

— Спасибо, мой рункур. Знайте, что если трясина выдержала медведя, то мы пройдем и подавно.

— Пшел, — рыкнул на него Айфос-Фук. Его совершенно не интересовало: что странного в медведе, шедшем на юго-восток по болоту.

Варвары сумели сдержать смех. Не то предводитель вновь займется рукоприкладством. Или еще хуже — пожалуется кровожадному отцу.

Еще через два часа, когда неприятная для предводителя сценка успела позабыться, а симиминийцы едва дышали от усталости, разведчик остановился вновь.

— Ну что там у тебя?

— Странно очень, — ответил Баблу-Булл. — Я не заметил это, когда мы проходили здесь недавно.

— Мы здесь не проходили, идиот, — напомнил ему рункур. — Баба переправила нас по реке.

Следопыт хлопнул себя по лбу.

— Точно, мой вождь. Запамятовал… Иначе как бы я прошел мимо такого.

— Что там? — заинтересовался Айфос-Фук.

Он наклонился и посветил фонарем туда, где на корточках сидел разведчик. Перед Баблу-Буллом лежала какая-то толстая веточка. Коротенькая. Даже не ветка, а скорее шишка, сорвавшаяся с верхушки сосны.

Булл не ответил. Он отломил кусочек этой шишки и задумчиво его пережевывал.

Рункур тоже не удержался и отщипнул немного. Приключение с медвежьим последом не утолило в нем жажду новых знаний.

— Совершенно не чувствую вкуса, — сообщил Айфос-Фук. — Словно бы дерево. Слегка кисловатое и немножко горчит.

На его зубах отчетливо поскрипывал песок.

— И что это такое?

— Кал, — коротко ответил следопыт. — Окаменелый. Тридцатилетний. Человеческий…

Рункура громко вывернуло наизнанку. Не утруждаясь пинками или оплеухами, предводитель прыгнул в кусты.

Варвары молчали. Разведчик тихо пробормотал:

— Я не предлагал — он сам…

"А ведь как отомстил за удар, — восхитилась фрейлина. — Мастерски отомстил! Молодец. Жаль, что Мэлами этого не видела. Ох уж она бы порадовалась, что ее обидчик так унизился".

— Привал, — угрюмо заявил Айфос-Фук. — Дальше пойдем после рассвета.

Без лишних слов он расстелил на земле плащ, лег и завернулся в него. Нарубив сперва сухих веток под лежанки, остальные варвары последовали его примеру.

"Такова наука, — подумала Прудди. — Вначале надо изрядно похлебать дерьма, чтобы в итоге получить просветление. Ведь не испробуй парень этого самого — и дальше бы руками размахивал куда попало".

Она покорно дала привязать себя к дереву. Принцессу положили рядом, немного ослабили узлы и приплели ее волосы к какой-то веревке. Где оканчивались путы старуха не видела. Но она и не надеялась сбежать.

"Вся надежда на ту женщину, — размышляла она, вспоминая Клинну. — И на ее этого хвата, или как там он…"

Лагерь тихо уснул. Только следопыт сидел над своей находкой и тихо бормотал о том, что сделал невероятное открытие. Впрочем, суть его взысканий не интересовала никого.

— Так, — внезапно спросил Айфос-Фук. — Охрану поставили?

— Да, мой вождь, — ответил кто-то. — Бримур-Бар на страже.

— И где он?

Тишина. Бримур-Бара, который только что стоял около большой сосны, как ветром сдуло. Ни звука, ни малейшего вскрика. Где-то рядом с лагерем прятался ужас.

— Бримурба-а-а-ар! — крикнул кто-то из симиминийцев.

Из дальних кустов донеслось невнятное бормотание.

— Может тоже вином отравился? — предположил Баблу-Булл. — Всякое бывает.

Варвары не подозревали, что на горле бедняги Бримур-Бара в это время смыкаются холодные полупрозрачные пальцы. Тело дозорного оплели длинные склизкие щупальца. И медленно, но неумолимо сжимаются. Пойманный в страшные объятия Бримур-Бар пытался закричать. Из горла вырвался только едва слышный хрип и бормотание.

— Поставьте двоих, — не растерялся рункур. — Утром разберемся, что случилось с этим пьяницей. Не иначе как успел наклюкаться где-нибудь под березой.

Снова тишина. Именно она разбудила принцессу.

Мэлами открыла глаза и встретилась взглядом со смертью.

Голова одного из дежуривших варваров беззвучно скатилась с плеч. К горлу принцессы приблизилась холодная сталь.

— Папочка, — не своим голосом позвала девушка…

А король Преогара сейчас занимался совсем другими проблемами.

(объяснительная)

"Чтобы победить и не потерять голову, надо работать этой самой головой.

Иначе придется простить грехи своим врагам…"

Людовик Шестнадцатый, покойный экс-король

Рыцари набросились сплошной волной железа и дерева. Воодушевленные словами епископа о прощении грехов, стражники сражались очень ревностно.

Из-за мощного напора и серии досадных неудач, бой начался не в пользу оперативников. Король тоже не обрадовался сложившейся ситуации.

Дело в том, что какой-то расторопный стражник ухитрился угостить Наследиева алебардой по голове. В последний миг Ходжа отпрянул, но острый кончик копья рассек ему бровь. Брызнул обильный поток крови. Лисоборотень схватился руками за голову и присел, обронив оружие.

— Только бы череп не пробил, — скривился Зубарев. — Мне нужен подчиненный с мозгами, а не убогий идиот. Смотри чтобы не вытекли…

— Держи пацана! — заорал Наследиев, корчась от боли. — О мозгах позабочусь.

Хват-майор, не желая гибели астролога, по-прежнему поддерживал юношу за ногу. Свободной рукой он отмахивался Карателем от стражи. Но был скован в движениях и особо не преуспел в защите.

Оружие в его ладони приняло вид тонкого меча, на манер шпаги и с широкой гардой. Годится преимущественно для укола. Не очень удачно для рубленного удара — нападающие в крепких доспехах. Но довольно удобно для драки в закрытых помещениях. Впрочем, пантероборотень не справлялся в сражении — длинные древки алебард не позволяли дотянуться до тел рыцарей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию