Фактор жизни - читать онлайн книгу. Автор: Джон Мини cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фактор жизни | Автор книги - Джон Мини

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Залезай сюда. — Она помогла Тому вскарабкаться на ящик, где и стояла. — Нам нужно…

Она замолкла: в черной пасти туннеля что-то мелькнуло.

Левитокар — темно-синий кобальт и сверкающее серебро — медленно выскользнул из туннеля Скальт Бахрин, направляясь к центру рынка. Он проплывал вдоль алых рядов, и милиционеры отдавали ему честь. Дрожа от нахлынувшего возбуждения, Том наблюдал, как мобиль опустился на каменные плиты в центре алого круга. Стекла кабины стали прозрачными.

Широкоплечий мужчина шагнул сквозь мембрану левитокара. Он отбросил за спину темно-синий плащ, и взглядам присутствующих открылась рубашка из тонкого безупречного шелка. Усмешка на мгновение пробежала по квадратному красивому лицу, обрамленному аккуратно подстриженной темной бородой, и мужчина шагнул на землю.

Труда напряглась. Ее тело буквально свело судорогой от напряжения.

— Что… — начал было Том, но осекся.

Слуги в темных ливреях окружили своего лорда.

— Я знаю его, — с горечью в голосе прошептала Труда. — Это Оракул Жерар д’Оврезон.

«Но он же не похож на других оракулов, — подумал Том. — Ну нисколечко не похож».

— Кажется, он собрался здесь заторчать. — В голосе Труды не было радости.

Вытянув тонкие лапки, с заднего сиденья мобиля поднялся черный двенадцатигранник. Словно паук. Он направился в центр рынка и опустился на пол. Лапки на мгновение втянулись внутрь, снова вытянулись, открывая глазу многочисленные сочленения, и уперлись в каменные плиты. Теперь кончики паучьих лап были расставлены по окружности диаметром около пятнадцати метров.

— Том, я думаю, тебе пора домой.

— Но… — Юноша посмотрел на палатку отца. Ничего особенного не происходило. Отец точно так же, как и все остальные, смотрел на Оракула.

Между тем двенадцатигранник вновь начал расти. Он рос до тех пор, пока не коснулся потолка. Вниз скользнула прозрачная пленка, растягиваясь между длинными членистыми ногами.

— Как палатка, — пробормотал кто-то в толпе.

«Точно», — подумал Том.

Пленка достигла пола, застыла и стала непрозрачной, образовав матовое черное полушарие.

«Ловкий трюк», — подумал мальчик.

— Пожалуйста, Том, — голос Труды возвратил юношу к действительности. — Я хочу, чтобы ты ушел.

Том открыл было рот, чтобы спросить, почему… и замер. Стройная женщина пробиралась сквозь толпу. Медно-красные локоны ее были покрыты синим шелковым шарфом. Незнакомка прошла через ряды милиционеров, выбралась на расчищенное от толпы место.

— Они ждали ее, — пробормотала Труда.

У незнакомки была фигура танцовщицы: тонкая талия, прямая спина.

— Святая Судьба! — разнесся над площадью тоскливый голос отца. — Спаси и сохрани!

«Да это же мама!» — удивился Том.

Подойдя к черной палатке, мать остановилась возле улыбающегося Оракула, учтиво предложившего ей руку. Мембрана раздвинулась перед ними, собравшись в гармошку.

«Мама, — подумал Том. — Что ты тут делаешь?»

Мать и Оракул прошли внутрь «палатки», и мембрана закрылась, скрыв их от взоров толпы.

Глава 5

Нулапейрон, 3404 год н. э.


Возненавидев себя, Том тем не менее привел голограмму в движение.

— Она без конца терла свои руки. — У отца перехватило от волнения горло. — И делала это часами. Даже во сне.

— Ах, Деврейг! — Труда, сидевшая за столом напротив отца, сжала его руку. — Но она пришла домой прошлой ночью. — Это был не вопрос, а утверждение.

Изображение застыло.

Том откинулся на спину, сердце его бешено колотилось. Он сидел на кровати, опершись спиной о стену, от которой веяло ледяным холодом.

— Такова твоя Судьба, мама… — Он произнес эти слова тихо, хотя комната была пуста. — Но почему?

Мальчик щелкнул пальцами, и голограмма вновь пришла в движение.

— Да. — Отец глядел в ту сторону, где в нише, за незадернутой занавеской, на кровати Тома лежал инфор. — Она вернулась взбудораженной. Говорила о том, что вела с кем-то изумительную беседу.

На мгновение Тому показалось, что отец смотрит прямо ему в глаза.

— Она танцевала для него вчера вечером.

— Да. Там наверху труппа Шалко в фаворе. — Отец указал на потолок, подразумевая, что его жена известна на более высоких стратах. — До сих пор, наверное.

Речь шла о труппе, в которой танцевала мать. И откуда она убежала, когда ей было чуть больше, чем Тому сейчас… Вот и все, что знал сын о прошлой жизни своей матери.

— Так что на него произвели впечатление рекомендации, которые сохранились у нее с тех пор, — сказала Труда. — Но непонятно, почему он так долго ждал. Ведь он — Оракул, не так ли?

Отец потупился.

— Я не достоин ее, Труда. И никогда не был достоин.

— Она любит тебя, — слова Труды прозвучали не особенно убедительно.

— Танцоры не так глупы, ты же знаешь.

Отец откинулся на спинку стула и провел пальцами по своим растрепанным седым волосам.

Том поглядел на пустой стол посреди комнаты, затем на изображение, парящее перед ним.

— Она изучала физиологию, училась пению, драматическому искусству… Ее выступления, должно быть, были очень эффектны.

Труда покачала головой.

— Это лишь внешняя сторона, — сказала она. — Это то, как тебя воспринимают другие люди.

— Возможно. Но выступать наверняка лучше, чем гнить здесь! — Отец взмахнул, обводя рукой комнату.

Том огляделся вокруг и недоуменно вздохнул. Что здесь не нравилось взрослым?

— Вспомни, какой ты нашел ее, — сказала Труда.

— В то время удача отвернулась от нее, — ответил отец. — И в этом все дело.

Том почувствовал боль в животе.

Долго было тихо, потом вновь зазвучал голос Труды:

— Ты говорил, что она постоянно трет руки… Это плохой знак, Деврейг. Если бы ты мог забрать ее отсюда на несколько дней…

— У меня нет разрешения на путешествия.

— Но это недалеко, всего один или два клика отсюда. Я знаю людей в районе Фарлгрин…

Отец покачал головой.

— А ты знаешь, когда человек трет руки? — спросил он через некоторое время. — Она делает это только тогда, когда очень расстроена…

— Как-то мы говорили об этом. — Труда постучала костлявыми пальцами по столу. — Когда она… Ну да ладно, это не важно. Бабьи разговоры. — Труда взглянула отцу в глаза. — Послушай моего совета. Я ведь не так часто даю советы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию