Крыло Люцифера - читать онлайн книгу. Автор: Том Мартин cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крыло Люцифера | Автор книги - Том Мартин

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

27

Оставшееся до отъезда время Кэтрин и Рутерфорд отсиживались в доме, пользуясь возможностью покопаться в семейной библиотеке Флоресов. В четыре часа они сели в поджидавшее их такси и отправились в аэропорт к рейсу в Куско.

Когда машина отъехала от дома Флореса и выбралась на пыльную дорогу, из тени узкой боковой улочки выползла другая машина — серебристый «мерседес». За рулем был плотный индеец в темных очках. Рядом с ним на пассажирском сиденье сидел зловещий «западник» в черном. За его спиной на заднем сиденье разместились его мощный напарник вместе с сеньором Манторесом, замминистра. Струйки пота текли по лбу Мантореса. В полном молчании все наблюдали, как удаляется такси.

«Западник» на переднем сиденье развернулся всем телом так, чтобы видеть Мантореса, и грозно пророкотал:

— Ну и куда они поперлись? Убрать их — и все дела.

Затем, повернувшись взглянуть на быстро удаляющийся автомобиль, пробурчал будто самому себе:

— Так и знал, что придется возиться со всей семейкой Флоресов.

Глаза Мантореса от страха были широко раскрытыми — он силился сказать что-то, но не мог. Убийца вынул из внутреннего кармана пиджака телефон и набрал номер в Северной Америке. Три гудка — и на том конце ответили.

— Сэр, мы убрали Флореса, как вы велели, но, к сожалению, академики вышли на его брата…

Последовала пауза, пока он внимательно слушал абонента.

— Есть, сэр. Понял. На этот раз мы сами убедимся. Да-да, сэр, все закончим в Перу.

28

Перелет в Куско — захватывающее приключение. Когда самолет, поднявшись из Лимы, начинает удаляться от побережья, сразу же по обеим сторонам от вас начинают вырастать предгорья Анд. Лайнер взбирается все выше и выше, и горы вокруг тоже растут и растут, пока самолет не прорывается сквозь пелену облаков в своем стремлении в прозрачную высь. И остаются повсюду в отдалении горные пики, проткнувшие облака и пятнающие горизонт, — будто острова в море белой пены.

Кэтрин была настолько погружена в раздумья, что всех этих красот не замечала. Со всей ясностью она осознала грозящую им опасность и последствия двух смертей, вновь в душе расцвел панический страх. В безопасности они здесь — над облаками?

Она пригляделась к ближайшим пассажирам. Как и сидящий впереди Эрнан, все были индейцами. Мог ли враг затаиться среди них?

Она была так рада тому, что Джеймс остался с ней. Его спокойный и деловитый подход к руководству их невероятным приключением заставил ее понять, что человек он очень непростой. Нормальный человек, узнав о смерти Флореса, прямиком отправился бы брать обратный билет. Да прежде всего нормальный человек и не полетел бы сюда. Несмотря на все его сомнения, он, похоже, создан для испытаний, которые им предстоят. И хотя Кэтрин отказывалась признаться в этом себе, с каждым часом Джеймс казался ей все более привлекательным.

Древние вымощенные булыжником улицы Куско напомнили Рутерфорду и Кэтрин Оксфорд. Здешний воздух после Лимы казался кристально чистым, и на мгновение молодым ученым даже почудилось, будто мрачное предчувствие их оставило.

Пока Эрнан вез их на арендованной машине в старый город, он, ни на минуту не прерываясь, рассказывал о древних цивилизациях в Андах. Держа руль одной рукой, он вел джип по узким улочкам, подкрепляя свой рассказ яростной жестикуляцией рукой свободной, — при этом машина то и дело рыскала.

— Инки не были первыми — вот что изначально вы должны понять. Хотя их изумительные произведения искусства можно найти в музеях всего мира, на самом деле они являлись единственными хранителями куда более древней культуры. И сами инки признавались в этом. Очень немногие просвещенные испанские путешественники, бывшие свидетелями полного уничтожения цивилизации инков, пытались записать их традиции еще в тот период, когда эта культура исчезала во тьме веков.

Джип опасно вильнул к середине улицы, едва не зацепив шедший навстречу микроавтобус, ярко раскрашенный и битком набитый пассажирами.

Рутерфорд вцепился в спинку сиденья Эрнана: «Мало нам других опасностей!»

Кэтрин зажмурилась на долю секунды, когда микроавтобус пронесся мимо, разойдясь с ними в каких-то миллиметрах. Она посмотрела на Рутерфорда и подняла брови. Эрнан заметил их реакцию в зеркале заднего вида:

— О, простите, мне следует быть повнимательнее, вы ведь еще не привыкли к манере вождения в Андах.

Он сбросил скорость и продолжил рассказ о своем народе:

— Не думаю, что испанцы воспринимали всерьез легенды и предания, записанные со слов старых жрецов. Возможно, они считали их слишком уж причудливыми. Что ж, на самом деле они именно таковы. Одно из основных преданий, сохранившихся у народов Анд, — кстати, именно им заинтересовался профессор Кент, — повествует о том, что тысячи и тысячи лет тому назад, до государства инков, существовала некая великая цивилизация. Уверяю вас, вы своими глазами увидите доказательство этому.

Слушая Эрнана, Кэтрин и Рутерфорд постепенно переносились в другой мир — мир правителей инков, испанских конкистадоров и страшной трагедии: гибели древней цивилизации. Из машины они смотрели на красочно одетых крестьян, попадавшихся им по дороге, потомков некогда великого народа, и изумлялись чистоте воздуха и таинственной неземной красоте застывших в отдалении Анд.

Наконец, после того как они миновали пригороды Куско и оказались в районе уютных мощеных улиц старого города, Эрнан остановил джип у въезда на одну особенно узкую улочку. Выскочив из машины, он открыл дверь Кэтрин.

— Ну вот, вы приехали. Я сгоняю к своему кузену — отвезу ваши вещи, вы же пока немного погуляйте, осмотритесь. Ему я скажу, что вы мои друзья. Что бы ни случилось, не упоминайте ни профессора, ни даже Мигеля. Не хочу подвергать опасности кого-то еще. Мы пойдем в дом с наступлением темноты, вы там переночуете, но утром на рассвете нам придется уходить: вас здесь видеть не должны.

Кэтрин выбралась из машины.

— А может, нам поехать с вами, вы нас познакомите?

В лице Эрнана вновь появилось беспокойство.

— Не стоит. Ваши контакты лучше свести к минимуму. Можете походить, погулять здесь. Только, пожалуйста, постарайтесь не привлекать к себе внимания. Если пойдете, не сворачивая, вверх по этой улице, — он указал им на проход в другой узенький проулок, — попадете на главную площадь, плаза де-Лос-Альмабос. Там я вас и найду, у входа в собор, через полчаса.

Рутерфорд развел в стороны руки:

— Уф, будто сутки на колесах. Так хорошо ноги размять…

Эрнан улыбнулся ему:

— Ну вот, прогулка по городу очень кстати. Если вдруг заблудитесь — спросите, где Кафедральный собор, вам любой покажет.

С этими словами он забрался в джип и завел двигатель. Машина с ревом стартовала и скрылась за углом. Как только Эрнан уехал, Рутерфорд и Кэтрин обратили внимание, как тихо и спокойно на мощенных булыжником улочках Куско. Первым невольным желанием обоих было как можно полнее надышаться чистым воздухом древней столицы. Синело девственно чистое небо, и впервые с того момента, когда Кэтрин узнала о смерти Флореса, она почувствовала, как в душе затеплился добрый огонек и стал отступать страх. Она повернулась к Рутерфорду, рассматривающему каменную кладку мощной древней стены, что тянулась по левой стороне улицы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию