Берег бесконечности - читать онлайн книгу. Автор: Джек Макдевит cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берег бесконечности | Автор книги - Джек Макдевит

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

На третьем витке сработал сигнал.

«Впереди органический объект», – сообщил ИР.

Ким с Солли бросились в кабину пилота, и Солли вывел объект на экран в полном увеличении. Они были на темной стороне планеты, в тени, и потому на экране была только отметка. Но анализы уже начались.

Кальций.

«Объект прямоугольной формы, длиной около двух метров, шириной меньше метра».

Углерод.

Расстояние тысяча двести километров.

Солли сел поудобнее и проложил курс на перехват. Ким почувствовала, как напряглись двигатели. Корабль начал ускорение.

Калий.

Внизу почти все кольцо было в тени, но пара лун отбрасывала свет.

Хлороводород.

Впереди всходило солнце, но видимость пока не улучшилась.

– Уже скоро, – сказал Солли.

Ким чувствовала, будто темнота сгущается у нее под ложечкой.

Они замолчали. Солли усилил обогрев палубы, хотя не было холодно.

Девятьсот километров, сближение продолжается.

Они влетели в лучи восхода.

Натрий.

Отметка стала меняться, становясь то ярче, то тусклее.

– Кувыркается, – сказал Солли.

Корабль полетел к солнцу, пролетел под ним, оставил позади и теперь было видно ясно.

Это было тело.

Ким еле дышала, вцепившись в подлокотники кресла, зная, что Солли смотрит на нее с тревогой.

– Что с тобой, Ким? Шестьсот километров.

Оно было одето в темно-синий тренировочный костюм с наплечной наклейкой. Ким не могла рассмотреть, что на ней написано, но знала это и так. «НАСТОЙЧИВОСТЬ».

Тело кувыркалось на своей одинокой орбите.

Эмили.

Корабль нагнал тело уже на темной стороне. Солли сообщил ИРу, что будет принимать объект на борт через грузовой люк. Потом с тревогой посмотрел на Ким.

– Ким, может быть, тебе лучше…

– Ничего, все в порядке.

Он кивнул:

– Останься здесь. Если что-нибудь случится непредвиденное, пока меня не будет…

– Что значит – непредвиденное?

Внезапное нападение.

– А!

– Сразу давай Хэму команду удирать.

– Он послушается меня?

А как же?

– Ты поосторожнее, Солли.

– Не сомневайся.

– Ты не будешь выходить наружу?

– Не дальше, чем надо будет.

Солли переключил имиджер грузового трюма на экран, чтобы Ким могла видеть, что там происходит. Потом он быстро ее обнял и поспешил вниз. Через несколько минут он вошел в грузовой трюм, одетый в скафандр с реактивным ранцем, и помахал в объектив.

– Ким, – донесся его голос, – ты меня слышишь?

– Слышу, Солли.

– Я откачиваю из трюма воздух. Как только закончу, открою люк.

Он стоял у люка, по высоте в половину его роста и шириной шесть метров.

– Что я должна делать?

– Ничего. Я справлюсь отсюда.

– А если ты выпадешь? – Она не совсем шутила.

– Не бывает. Я привязан.

Двигатели сбавили тягу. Теперь «Хаммерсмит» продвигался не непрерывно, а толчками, вызванными выхлопом рулевых сопел.

Предмет вошел в свет прожекторов, и его можно было рассмотреть подробно. Да, это была Эмили.

– Не могу в это поверить, – сказал Солли. – Какого черта они ее здесь оставили?

– Чтобы не объяснять, как она погибла.

У Ким кровь зашумела в ушах. Значит, эти сукины сыны все же ее убили.

Зачем?

Труп дрейфовал в сотне метров от корабля. Внешние имиджеры показали открытие грузового люка. В раме из света показался Солли на фоне колец гигантской планеты.

Сработали поворотные сопла. «Хаммерсмит» чуть повернулся и почти уравнял скорости с телом. Оно прошло в переднем окне и ушло к левому борту.

– Как ты, Солли?

– Нормально. Сейчас я ее возьму.

Ким увидела, как он высовывается из открытого люка. Через секунду он втянул тело внутрь, бережно положил на палубу, подальше от имиджеров.

– Дай мне на нее посмотреть, – сказала Ким.

– Лучше не надо.

Но Ким настояла, и он передвинул тело.

Оно высохло как мумия, ткани ввалились внутрь. Но форма сидела туго. На ногах были захватные ботинки, на руках – белые церемониальные перчатки.

Черные волосы все еще обрамляли лицо, которое, даже мумифицированное, отражало удивление и потрясение. Ким поняла, что смерть наступила неожиданно и сразу.

«Ким, – сказал ИР, – я обнаружил движение. За девятьсот километров».

– Что за движение?

«Не орбитальное».

– В нашу сторону? – Ее надежды воспарили, хоть не без примеси опасений. «Да. Приближается со скоростью почти километр в секунду».

– Закрой люк и восстанови давление в трюме, Хэм. Солли, ты слышал?

– Да. Хэм, объект идет курсом на перехват?

«Я бы назвал это курсом на столкновение, Солли».

– Он замедляется? Держит скорость?

«Он ускоряется».

– О'кей. Готовься сойти с орбиты.

– Погоди, – возразила Ким. – Мы не знаем, враждебен ли он.

– Ведет он себя достаточно враждебно. Если бы они хотели с нами говорить, включили бы радио.

– Солли, послушай, это же то, зачем мы сюда пришли! Если здесь кто-то есть, а мы побежим домой, какой во всем этом смысл?

– Поверь мне, Ким, он нападает.

Солли был прав. Она знала, что он прав, и ярилась невероятно. Что за глупость? Бежать.

– Хэм, ты можешь вывести этот объект на экран?

«Нет, Ким. Он слишком далеко. Могу только сказать, что у него нет известной нам ходовой системы». Ким рубанула кулаком воздух:

– Слышишь, Солли? Без труб. Та же технология. Значит «Доблестный» реально существует.

– Слышу, Ким. Ты была абсолютно права. Но он все равно опасен. Хэм, мы готовы двигаться?

«Через пятнадцать секунд».

– Солли, брось! Подумай, что ты делаешь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению