Омега - читать онлайн книгу. Автор: Джек Макдевит cтр.№ 133

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Омега | Автор книги - Джек Макдевит

Cтраница 133
читать онлайн книги бесплатно

– Что ж, так или иначе это произойдет не теперь, – заметила она. – Что бы ты им ни сказал.

Правда. Если гумпы смогут построить новые корабли – они отправятся домой. По крайней мере, если у них есть хоть капля здравого смысла.

Снаружи что-то треснуло и тяжело упало на землю. Дерево.

Уит сделал большой глоток кофе из своей чашки.

– А мы сможем лететь на этой штуке, когда шторм кончится? – спросил он.

– Я сообщу дополнительно, – отрезала Джули.

* * *

Диггер сидел в темноте, пытаясь уснуть или думать о чем-то другом. Далеко за полночь он услышал далекий взрыв. Грохот смешался с протяжным громом, и шаттл тряхнуло. Небо заполонили молнии.

Пока буря бушевала, люди разговаривали. Непрерывно. О том, что никто из них еще не переживал ничего подобного, о гумпах на той стороне бухты и о гумпах в Интиго, о книгах, которые прочли, о местах, в которых побывали, о том, что пора бы буре закончиться, о том, какое счастье, что у них есть AV3. Уит заявил, что это немного напоминает ему дождливый вечер, который он провел в хижине, когда был бойскаутом.

Наконец бурю сменило безветрие, и остался только монотонный стук дождя.

Джули прислушалась.

– Внимание.

Диггер различил среди радиопомех голос Келли: «...прерывается... когда сможете... облака...»

Это был ее стандартный профессиональный голос, ровный, без эмоций: «...буря...»

До рассвета оставалось около двух часов. То есть в Интиго было чуть за полночь. Облако стояло прямо над городами.

«...полное...»

– Повезло, – сказал Диггер.

– Что вы имеете в виду? – спросил Уит.

– Удар молнии. Если бы мы использовали Ликонду и заставили корабли уйти от берега, они бы могли пережить волны, но не справились бы с бурей.

Уит протянул кружку за добавкой.

– Удача тут ни при чем. Вы с Джули просто приняли правильное решение.


Рассвета не было. Небо оставалось темным. Иногда ветер и дождь полностью прекращались, и наступало затишье, но неизбежно и то и другое стремительно возвращалось.

Диггер сидел с закрытыми глазами, дремал, но осознавал, что его окружает. Джули перевела свое кресло в горизонтальное положение и наконец заснула. Уит деловито стучал по клавишам компьютера. В конце концов он тоже уснул.

Диггер слушал грозу и море. «Если шторм так бушевал здесь, в этом удаленном месте, каково же в эпицентре? Камня на камне не осталось», – подозревал он.


После восхода солнца сила шторма упала, но погода оставалась нелетной. Поэтому земляне переждали дневные часы и еще одну ночь.

На рассвете второго дня ветер наконец улегся, дождь сначала притих, потом прекратился, и выглянуло солнце.

– Думаю, пик пройден, – объявила Джули.

Люди были слишком измотаны, чтобы поздравлять друг друга. Джули вышла наружу, осмотреть и починить посадочный модуль, Диггер и Уит тем временем отправились проверить, как дела у гумпов. Те разбрелись по горе и сидели на корточках в грязи, измученные и напуганные. Были раненые. Кое-кто спустился пониже и ловил рыбу. Другие рылись в мусоре, отыскивая плоды и мелких животных.

Диггеру хотелось объяснить им, что они могут покинуть свое убежище, но земля так раскисла, что он не мог приблизиться, не оставив больших следов. Наконец он натолкнулся на своего старого знакомца Телио и встал за поваленным деревом.

– Телио, – сказал он, – все позади. – Диггер больше ничего не собирался говорить, но внезапно решил, что Джули права. – Постройте заново корабли и возвращайтесь домой.

Гумп искал источник голоса.

– Кто ты? – спросил он испуганно.

С равным же успехом Диггер мог включить запись.

– Я посланник Ликонды, – ответил он.

Телио пал на колени, а Диггер прирос к месту, неспособный пошевелиться, не выдав себя. Он ждал, и в итоге Телио тихим голосом поинтересовался, здесь ли еще посланник, и, не получив ответа, пробормотал благодарности и вернулся к товарищам.

– И да благословит тебя Господь, – добавил Диггер, что было совершенно на него непохоже.

Все три корабля были разбиты вдребезги и покрыты илом. Два лежали на боку на отмели; один застрял в деревьях. Они были разломаны едва ли не в щепы, и Диггер задался вопросом: а смогут ли гумпы отличить один от другого?

Повсюду валялись деревья, снесенные волнами или испепеленные молниями.

Позже, когда Диггер рассказал Уиту, как поступил, тот нахмурился.

– Они вернутся с мыслью, что их боги не велят им покидать перешеек.

– Возможно. Но у них будет гораздо больше шансов выжить, если они отправятся назад. Сейчас меня волнует только это.

Возле шаттла Джули сообщила, что общалась с «Дженкинсом».

– Связь снова прервалась, но это временно. Рока и Кулнар сильно разрушены. Т’Минглтеп принял главный удар. Но по словам Келли, в остальном Интиго выглядит ничего себе. Мардж говорит, что к тому же был значительный штормовой нагон воды. Семь-восемь метров на большей части перешейка.

– Что насчет гумпов?

– Они точно не знают. Похоже, для многих все обошлось. Для тех, кому хватило сообразительности сделать так, как велела богиня. – Джули улыбнулась, кивнула Диггеру и откупорила бутылку. – Джентльмены. – Она подняла бокал. – За защитников слабых.

Это был французский ликер. Где она его прятала?


Берег был усеян мертвой рыбой, ракушками и обломками. Запах стоял жуткий, но Телио был благодарен, что еще жив. А то, что небесные силы знали его по имени и пеклись о нем, приводило его в восторг.

Капитаны собрались небольшой группой и осматривали корпуса трех кораблей. Уже завели разговор о том, чтобы разобрать их на части и использовать дерево для строительства новых. Кто-то из команды принес свежей воды. Рыбы было полно, матросы обнаружили плоды, очень похожие на кулпы. И кое-что из местной дичи оказалось довольно вкусным.

В течение следующих нескольких дней Телио ожидали заботы о раненых. Это была нелегкая задача, потому что лекарства пропали при крушении корабля. Нужно было обработать несколько растяжений и переломов и лечить один случай лихорадки, которая скорее всего сдастся холодным компрессам и покою.

Зато ненастье закончилось, чем бы оно ни было, и большинство уцелело. Т’Клот все еще виднелась в небе и ночью и днем, но не как грозовая туча. Теперь это были скорее обрывки облаков.

Телио подозревал, что в обычных обстоятельствах они все поддались бы отчаянию – разбитые корабли, загубленная экспедиция. Но он слышал голос на ветру, и товарищи хотели ему верить. Они знали теперь то, чего не знали раньше: боги с ними. Путь домой будет нелегким, но Телио не сомневался, что снова увидит родину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию