Омега - читать онлайн книгу. Автор: Джек Макдевит cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Омега | Автор книги - Джек Макдевит

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Джули снизила скорость рощицей деревьев, где она садилась раньше. Когда груз коснулся земли, она зависла, уберегая его от веса AV3.

– Отлично, Билл, – сказала она. – Отпускай.

Мардж почувствовала, как груз отцепился.

Челнок продолжал парить прямо над ним.

– Билл, – приказала Джули, – сними упаковку.

Мардж смотрела, как брезент, защищающий дождевую установку, упал. Манипуляторы подобрали его и сложили в грузовой отсек.

Когда это было сделано, Джули накренила корабль на бок, чтобы лучше видеть. Труба была сделана из сверхлегкой отражающей ткани. Это было гибкое зеркало, практически невидимое.

Для одной ночи этого было довольно. Рассвет был слишком близко, чтобы попытаться сделать что-то еще. Вернувшись на следующий день, они привезут вертолет.


Настроение изменилось. Этого нельзя было не заметить. Повсюду, куда ни пойдешь ночью, гумпы через плечо поглядывали вверх на нечто в ночном небе, никуда не уходящее и растущее с каждым днем. Ощущение близкого появления чего-то беспощадного, сверхъестественного стало ощутимой частью повседневной жизни. Улицы были по ночам не так многолюдны, как раньше. Гумпы говорили приглушенными голосами, как будто боялись, что монстр над головой может их услышать.

Возможно, наиболее тревожило то, что объект с виду был похож на кальмара. Гумпам знакомы эти твари или нечто очень похожее на них. Они здесь считаются деликатесом, как и в некоторых культурах на Земле. Но гумпов, как и нас, поражает их цепкость, и они тоже находят этих существ пугающими. Я подслушал сегодня, как гумпы обсуждали одно происшествие, вероятно, недостоверное, но они были убеждены, что это правда: кальмар схватил кого-то в рыбацкой лодке и утащил за борт, в то время как его товарищи смотрели, слишком напуганные, чтобы помочь. Было ли это на самом деле? Не знаю. Интересен тот факт, что эта история всплыла именно тогда, когда небесный кальмар, кажется, гонится за всем Интиго.

И еще кое-что изменилось: они больше не называют его Т’Клот. Дыра. Вместо этого они говорят Т’Элан. Нечто. Безымянное.

Диггер Данн. Дневник. 4 декабря, четверг.

36
Борт «Хоксбилла». Пятница, 5 декабря

Рядом с Дэвидом Коллингдэйлом Келли Колье чувствовала себя неуютно. Он никогда не смеялся, никогда не расслаблялся. Он сидел рядом с ней на мостике как истукан и в молчании смотрел на изображение облака.

– Мы никогда не принимали облака всерьез, – наконец сказала она, пытаясь завязать разговор. – Тем, кто считает, что надо просто игнорировать их и они уйдут сами, следовало бы прилететь сюда и посмотреть на приближающееся облако.

– Знаю.

Истукан истуканом.

Келли задала ему безобидный вопрос о его полете до Лукаута, но и это не разрядило обстановку.

Коллингдэйл пресекал всякое усилие наладить отношения. Спросишь, как дела, а он назовет координаты облака. Спросишь, как он себя чувствует, а он ответит, что ему доставит наслаждение расправиться с облаком.

Расправиться с облаком.

У нее было чувство, что он использовал бы более крепкие выражения, будь она мужчиной.

Но, какими бы словами он ни пользовался, из них ясно следовало, что облако живое.

– Я ему задам, – пригрозил он.

Не «отвлеку».

Не «заверну в сторону».

Задам.


На брюхе «Хоксбилла» был установлен промышленный проектор, а его близнец находился на шаттле. Хатч, которая, по всей видимости, все продумала, предупреждала Келли, что форма «Хоксбилла» не позволяет ему работать вблизи Омег, и ей жаль, но им нужно загрузить столько вещей, что иного выхода нет. «Сохраняй дистанцию, – сказала Хатч. – Берегись».

Келли намеревалась последовать этому совету.

Струи, выбрасываемые с поверхности облака, летели в тысячах километров впереди него. Облако двигалось чуть выше плоскости системы, поэтому большая часть его верха была в тени. Келли обогнула его и подошла сзади. Корабль находился в трехстах километрах над облаком. Туман тянулся до самого горизонта во всех направлениях. Облако было тихим, безмятежным, притягивающим. Возникала непреодолимая иллюзия, что внизу твердая поверхность. Что по ней можно ходить.

– Насколько оно большое, Билл? – спросила Келли. – Площадь верхней плоскости?

Восемьдесят девять миллиардов квадратных километров. – В семь с половиной тысяч раз больше Северо-Американского Союза, который объединял старые Соединенные Штаты и Канаду. – Сейчас подходящий момент для запуска мониторов.

– Запускай.

Их было шесть, блоков датчиков и индикаторов, которым предстояло двигаться вместе с облаком и приглядывать за ним.

Коллингдэйл стоял позади Келли, смотрел, одобрительно хмыкая, когда зажигались лампочки, указывающие сперва, что устройства вылетели, а затем, что они включились.

– Дэйв, – сказала она, – мы будем готовы через десять минут.

– Хорошо, – кивнул Коллингдэйл. Он занял свое кресло и вызвал изображение ожидающего в пусковом отсеке шаттла с его полнообзорным проектором. Этот проектор был точно таким же, как тот, что крепился к корпусу корабля.

Далеко впереди Келли видела Лукаут, скрытый туманом. Только едва заметный диск. И две луны. Неподвижно висящие на фоне Омеги, как будто только что взошли.

– Когда это кончится, – заявил Коллингдэйл, и напряжение вдруг ушло из его голоса, – я непременно добьюсь того, чтобы этой проблемой занялись. Если подключить правильных людей и пошуметь в прессе, можно получить финансирование и запустить исследование полным ходом.

– Вы имеете в виду, чтобы избавиться от этих штук?

– Конечно. Никто не воспринимает их всерьез. Но все изменится, когда я вернусь. – Он посмотрел вниз, на поверхность облака.

«Хоксбилл» двигался быстрее, чем облако, и, пока Келли смотрела, умчался за горизонт, и Омега исчезла. Но она все еще тормозила, большие струи, выбрасываемые при этом вперед, летели за ней.

– Ладно, Дэвид, – сказала Келли. – Давайте выравниваться.

Она снизилась, оказавшись между струями, и расположилась прямо напротив Омеги.

Электромагнитная активность возрастает, – сообщил Билл.

Келли увидела несколько молний.

– Это идет из основного массива? – спросила она.

Да, – ответил Билл.

– Направлено на нас?

Полагаю, это случайность.

Коллингдэйл снова поднялся и встал у иллюминатора. Он не мог усидеть на месте.

– Оно знает, что мы здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию