Мое ходячее несчастье - читать онлайн книгу. Автор: Джейми Макгвайр cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мое ходячее несчастье | Автор книги - Джейми Макгвайр

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Амбал весело улыбнулся дикими глазами:

— Да, сэр.

— Бенни, не надо! Я достану деньги! — прокричала Эбби.

— Ух ты! Зрелище становится все интереснее и интереснее! — усмехнулся мафиози, откидываясь на спинку кресла.

Дэвид попер на меня. Двигался этот громила медленно и неуклюже, и не успел он даже потянуться за ножом, как я нейтрализовал его ударом колена в переносицу, а потом еще дважды дал кулаком по крысиной морде. Я знал: это не очередной бой в университетском подвале, я борюсь за наши с Голубкой жизни, — поэтому в каждое свое движение вкладывал максимум силы. Наконец-то накопившаяся во мне ярость прорвалась наружу. От этого мне было легко. Еще два удара кулаком, один удар локтем, и Дэвид валяется на полу большой кровавой кучей.

Запрокинув голову, Бенни зашелся истерическим смехом и забарабанил рукой по столу, как ребенок, который смотрит воскресные мультики:

— Твоя очередь, Дейн. Ты ведь его не испугался?

Дейн приблизился ко мне более осторожно, в его прицельных движениях чувствовалась точность, свойственная профессиональным борцам. Он занес руку, но я шагнул в сторону и со всей силы наскочил на него плечом. Мы оба споткнулись и повалились на стол Бенни. Дейн сгреб меня обеими руками и бросил на пол. Двигался он побыстрее, чем я ожидал, но все равно недостаточно проворно. Несколько секунд мы катались по полу, и этого времени мне хватило, чтобы как следует вцепиться в противника. Но тут Дейн умудрился прижать меня своим телом и приготовился несколько раз съездить мне по лицу.

Тогда я схватил его за яйца и скрутил их. Бандит взвыл от боли, и, прежде чем он успел оправиться от шока, я взял над ним верх: прижал коленом и, придерживая за длинные волосы, стал наносить удар за ударом, так что его голова каждый раз билась о ножку стола Бенни. Наконец Дейн сумел подняться. Он был весь в крови и потерял ориентацию в пространстве. Я поглядел на него, потом снова напал, изливая всю свою ярость. Один раз он смог увернуться и ударил кулаком мне в челюсть.

Я подумал: «Может, он и борец, но Томас бьет куда сильнее. Справиться с этим бандюгой большого труда не составит».

Улыбнувшись, я поднял указательный палец:

— Одно очко в твою пользу!

Вскоре под неуемный хохот Бенни я одержал окончательную победу. Мой локоть врезался Дейну прямо в лицо, и он вырубился, прежде чем его туша грохнулась на пол.

— Браво, молодой человек! Это просто потрясающе! — сказал мафиози, хлопая в ладоши.

Я тут же схватил Эбби и потащил ее за собой, но вдруг перед нами возник Джосайа, закрыв своим массивным телом весь дверной проем.

— Прикажете заняться им, сэр? — спросил он.

При этом его бас прозвучал так невинно, будто он просто добросовестно выполнял свою работу, ничего против нас не имея. Бенни замахал руками:

— Нет, нет, нет! — Он все еще был в восторге от импровизированного представления. — Как тебя зовут?

— Трэвис Мэддокс, — ответил я, тяжело дыша, и вытер о джинсы кровь Дейна и Дэвида.

— Трэвис Мэддокс, думаю, ты сможешь помочь своей маленькой подружке выпутаться.

— И как? — спросил я, отдуваясь.

— Завтра Дейн должен был участвовать в поединке. Я поставил на него кучу бабок, но, похоже, бедняга теперь не скоро выйдет на ринг. Предлагаю тебе занять его место, и, если сделаешь мне хороший сбор, я прощу вам пять сто, которые задолжал Мик.

Я повернулся к Эбби:

— Голубка?

— Ты в порядке? — спросила она, вытирая кровь с моего лица, и сжала губы.

На глазах у нее появились слезы.

— Это не моя кровь, детка. Не плачь.

Бенни встал:

— Сынок, я занятой человек. Да или нет?

— Да, — сказал я. — Назови место и время, и я приду.

— Будешь драться с Броком Макмэнном. Парень серьезный. Участвовал в чемпионате по боям без правил.

Я знал это имя.

— Просто скажи, куда прийти.

Бенни дал мне адрес, и по его физиономии расплылась акулья улыбка.

— Ты мне нравишься, Трэвис. Думаю, мы поладим.

— Сомневаюсь.

Я открыл перед Голубкой дверь и удерживал оборонительную позу до тех пор, пока мы не вышли из здания.

— О боже мой! — вскричала Америка, увидев, что моя одежда забрызгана кровью. — Ребята, вы целы?

Она схватила Эбби за плечи и принялась изучать ее лицо.

— Я в порядке. Просто каникулы продлеваются еще на день. Для нас обоих, — ответила Голубка, вытирая глаза.

Взявшись за руки, мы с ней рванули в отель. Шепли с Америкой не отставали. На мою окровавленную одежду никто из встретившихся нам людей не обратил внимания. Разве что ребенок, с которым мы ехали в лифте.

Как только мы все вошли в наш с Голубкой номер, я разделся и отправился в ванную: не терпелось смыть с себя грязь.

— Какого хрена у вас там произошло? — наконец-то спросил Шепли.

Стоя под струями воды, я смутно слышал голоса друзей и вспоминал события последнего часа. С одной стороны, я страшно испугался за Эбби. С другой — выплеснул всю свою злость на Дэвида и Дейна. Такого кайфа не доставил бы мне ни один наркотик.

«Интересно, — подумал я, — те два бандюгана очухались или Бенни просто велел выволочь их на улицу и там бросить?»

Меня охватило странное спокойствие. Измолотив людей этого мафиози, я освободился от гнева, напряжения и неудовлетворенности, которые копились во мне годами, и стал почти нормальным человеком.

Донесся крик Америки:

— Вот ничтожество! Я убью его! Убью сукина сына!

Я выключил воду и завернулся в полотенце.

— У одного из парней, которого я вырубил, на завтра был назначен бой, — сказал я Шепли. — Я пойду вместо него, и тогда Бенни спишет Мику оставшиеся пять тысяч.

Америка вскочила с места:

— Это абсурд! И зачем только мы помогаем Мику, Эбби? Он же бросил вас волкам! Нет, я его точно убью!

— Если я не сделаю этого раньше, — буркнул я.

— Становитесь в очередь, — сказала Эбби.

Шепли беспокойно заерзал:

— Так, значит, бой завтра?

Я коротко кивнул:

— В клубе под названием «Зеро». В шесть часов. Буду драться с Броком Макмэнном, Шеп.

Мой двоюродный брат покачал головой:

— Ни за что! Ни в коем случае, Трэв! Это ведь маньяк хренов!

— Знаю, — сказал я. — Но он же не за девушку свою борется! — Я обнял Эбби и поцеловал ее волосы. Она по-прежнему тряслась. — Всё в порядке, Голубка?

— Нет, не всё! Не в порядке очень многое. Даже не знаю, как тебя от всего этого отговорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию