Искушение временем. Книга 1. Не ангел - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Винченци cтр.№ 209

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение временем. Книга 1. Не ангел | Автор книги - Пенни Винченци

Cтраница 209
читать онлайн книги бесплатно

— Что-то я сильно в этом сомневаюсь, Джаспер. Помнится, в прошлый раз перед самым отъездом возникли неприятности с твоими рубашками…

— Ну хорошо. Десять минут. Но все равно меньше часа.

— Да, но…

— Послушай, Ванесса, — произнес Лотиан, — не стоит так беспокоиться. Я не помешаю твоим планам. Естественно, я остановлюсь в другом отеле. А ты как думала?

— Да, пожалуй, так будет лучше. — Ванесса задумчиво посмотрела на него.

— Вот и договорились. Но ехать-то, по крайней мере, мы можем вместе? Мне нужно сделать всего пару звонков и собрать вещи.

— Не пойму, зачем тебе вдруг понадобилось ехать в Лондон, да еще в августе? — с нескрываемым раздражением спросила Ванесса.

— Я мог бы задать тебе тот же вопрос. Мне нужно купить кое-какие книги в «Диллонс», а на той неделе я хотел бы посетить несколько концертов. Кстати, мы можем как-нибудь вместе поужинать. Обещаю, что тебе не придется краснеть.

— Ну… хорошо. — И она одарила его быстрой сияющей улыбкой. Спорить было бесполезно. Впрочем, если Джаспера не будет в отеле на Безил-стрит, где она собирается провести время с Диком Марлоуном, самым лучшим и изобретательным из всех ее любовников, прошлых и настоящих, то какое ей до него дело?

— Тогда ступай и побыстрее укладывай свои вещи, дорогой.


— Стало быть, сегодня — последний день «Литтонс». Если ты будешь действовать по намеченному тобой плану.

Оливер взглянул на Селию и улыбнулся.

— Как хорошо, что ты вернулась, — сказал он.

— Оливер, не уклоняйся от темы. Все слишком серьезно, не то время, чтобы шутки шутить.

— Я не шучу. Я действительно очень рад, что ты вернулась. В боевой форме.

— Спасибо за то, что ты так думаешь. — Она слегка улыбнулась, вид у нее был изможденный, бледный, глаза припухшие. Но ММ, взглянув на нее с другого конца стола, за которым они завтракали, поняла, что́ имел в виду Оливер. Летаргия, отчужденность исчезли без следа — Селия снова стала самой собой.

— Мы готовы. — В дверях стояли близняшки, одетые в матроски и соломенные шапки. Няня собиралась вести их и Джея в зоопарк. ММ неохотно согласилась на это, поборов страхи о возможном бегстве из клеток норовистых слонов и буйных тигров и о том, что Джей непременно разобьет стекло садка с питоном.

— Мама, а вы с папой не видели сегодня Барти? — спросила Адель.

— Видели, — ответила Селия, — она пока в постели. Немного устала.

— С чего это? — И на лице Венеции появилось притворно-недоуменное выражение. Они с сестрой слышали начало вчерашнего скандала и сгорали от нетерпения узнать подробности.

— У Барти сейчас тяжелый период в жизни, вот и все. Скоро она придет в норму. Особенно после похорон матери.

— Может быть, нам пойти к ней и немного подбодрить?

— Нет, Адель, не тревожьте ее. Поняли?

— Но она же весь день пробудет одна. А вдруг ей станет хуже, тогда нужно ее подбодрить.

— Сегодня к ней приедет Билли. Так что не беспокойтесь.

— Но ведь сейчас его еще нет. А она, наверное, снова плачет…

— Венеция, я сказала вам: не надо ее тревожить. Барти совершенно здорова. Просто ей нужен отдых.


Отдых и время. Барти тихо уложили в постель около десяти часов, когда она наконец заснула на коленях у Оливера. Он сам отнес ее наверх и накрыл одеялом, а потом снова спустился в гостиную.

— Она хочет, чтобы ты пришла пожелать ей спокойной ночи, — сказал он Селии.

— Ты уверен?

— Да, уверен.

Селия поднялась в комнату Барти, та лежала в полусне, веки ее отяжелели.

— Спокойной ночи, тетя Селия, — сказала она сухо и вежливо.

— Доброй ночи, моя милая. Мне… мне жаль, что у тебя выдался такой тяжелый день.

— Мне уже лучше.

— Правда лучше?

— Да. Спасибо вам.

Они немного помолчали.

— Не все в моей жизни было так ужасно, — сказала Барти. — Ну, я имею в виду здесь. Я была не права.

— Да, — ответила Селия, — я рада, что ты так думаешь.

Она постояла еще минуту или две, но Барти больше ничего не сказала. Однако Селии и того было достаточно. Она не стала целовать Барти — это было бы неуместно.

— Приятных снов, — пожелала она, — прости, что я… что я неверно судила о вас с Джайлзом.

— Ничего страшного. Спокойной ночи.

Селия извинилась и перед Джайлзом:

— Это было очень глупо с моей стороны. Я ошиблась. Я просто подумала…

— Да что ты, мам, все нормально, — ответил он.

Поначалу Селия подумала, что сын просто проявляет великодушие, но потом поняла: нет, здесь что-то совсем другое. Он очень глубоко любил Барти, и оба они были в весьма уязвимом возрасте.

Селия вдруг вспомнила, как мать предупреждала ее, что Барти становится с возрастом очень хороша и это будет головная боль. Тогда Селия не поняла смысла этих слов, не придала им значения. А теперь… Вот она, горькая правда.

— С ней все в порядке? — спросил Джайлз.

— Да, — ответила Селия, — по-моему, уже все нормально. — Она не стала вдаваться в подробности, сочтя их излишними. Если Барти захочет, она сама обо всем расскажет Джайлзу, расскажет рано или поздно. И Селия не сможет ей помешать.

— Твой папа так чудесно поговорил с ней, — сказала Селия.

— Да, он очень любит Барти. — Селия уловила в словах сына упрек самой себе: что ж, она его, несомненно, заслужила.

— Да. Ну, спокойной ночи, Джайлз.

— Спокойной ночи, мама.

И она отправилась спать. В дверь просунулась голова Оливера.

— Как ты?

— Нормально. Спасибо тебе. Спасибо за… ну, в общем, за все. Я не знаю, что было бы, если бы не ты.

— Да, она бы не успокоилась так быстро, это точно, — весело сказал Оливер.

— Мне тоже так думается. Бедная девочка.

— Для нее это было жутким потрясением.

— Ох, Оливер. Надеюсь… надеюсь, что она постепенно свыкнется с этим. Но ей будет непросто, очень непросто.

— Да. Но она еще ребенок. А дети очень гибкие существа, они легче привыкают.

— Не такой уж она и ребенок, — заметила Селия, вдруг живо представив Барти и Джайлза, лежавших рядом на кровати. — Барти очень быстро взрослеет. В том числе и физически.

— Да, но в эмоциональном плане она еще дитя.

— Наверное. О боже. — И Селия вздохнула.

— Постарайся не принимать близко к сердцу все, что она говорила, — поглядев на жену, сказал Оливер. — Она ведь намеренно хотела сделать тебе больно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию