Искушение временем. Книга 1. Не ангел - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Винченци cтр.№ 185

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение временем. Книга 1. Не ангел | Автор книги - Пенни Винченци

Cтраница 185
читать онлайн книги бесплатно

— Она страшно боится больниц. Всегда боялась, — заметила Селия. — А нельзя ей остаться здесь, хотя бы ненадолго?

— Это опасно. Я понимаю, она слишком напугана, но это делу не поможет. К тому же ей здесь потребуется сиделка, я мог бы посодействовать, если бы… — Он сделал многозначительную паузу.

Селия понимающе улыбнулась.

— Конечно. Все, что нужно. Пожалуйста, найдите сиделку. И непременно заручитесь мнением своего коллеги.

— Ладно, — сказал доктор, убирая свой инструмент и с улыбкой поглядывая на Селию, — я боялся, что нам понадобится помощь гинеколога. Но теперь, кажется, необходимость в нем отпала. Будем благодарны Богу за Его милосердие.

Милосердие! Не так давно Селия уже слышала это слово. Так говорил Себастьян.

— Ради бога, — умолял он, — ну прояви ко мне хоть каплю милосердия!

А она лежала и плакала, неотрывно глядя на него, и шептала, что не может.

— Я не понимаю, — твердил он, — я не понимаю, почему ты не сказала мне!

— Я не могла, Себастьян. Правда не могла. Я не знала, что думать, что тебе говорить.

— Но ведь… возможно, он мой? Ведь он в самом деле может быть моим! — Селия молчала. Ей мучительно хотелось что-то ответить. Но слова не шли. — Селия! Ну скажи хоть что-нибудь. Не оставляй меня вот так, это невыносимо. Ты беременна, и вполне вероятно — очень, очень вероятно, — моим ребенком. И как же ты можешь… просто так взять и бросить меня?

— Я… не знаю, — с огромным усилием вымолвила она.

Он дал ей время — до пятницы. В этот день Себастьян уезжал в Соединенные Штаты.

— Все это время я буду дома, — предупредил он, — и, если ты придешь, я все брошу, останусь здесь и позабочусь о тебе. Иначе я уеду, и ты уже не увидишь меня. Во всяком случае, очень долго. Но, очевидно, ты не передумаешь, раз ты даже пыталась скрыть от меня, что беременна.

Она снова ничего не ответила. И по сей день пребывала в полной нерешительности, словно ожидая чего-то, что могло бы ей помочь.


— Я тут подумал, — сказал Гай, — может быть, нам наведаться к Бартлетам?

— Зачем?

— А вдруг они не получили письмо?

— Это маловероятно.

— Или не поняли, насколько это важно.

— Скорее, не захотели понять. Хотя ты подчеркивал, что дело не терпит отлагательства.

— Возможно, ее нет дома. Я имею в виду, девушки.

— Тогда придется ждать, пока она не вернется. А что, времени в обрез?

— Не то слово. Книга должна выйти менее чем через месяц. Нужно принимать решение, отправлять ее на макулатуру или нет. Рисковать или нет. Ох, Джереми, ну что за подлость такая! Мой звездный час, мой первый роман — и все коту под хвост. Я понимаю, что сам тут виноват. Но это несправедливо.

— Да, — согласился Джереми, глядя на возбужденное лицо Гая, — несправедливо.

— И что прикажешь делать?

— Я считаю, — взвешенно произнес Джереми, — что остается только ждать. Ситуация весьма щекотливая. Нам ни в коем случае нельзя настраивать Бартлетов против себя. Давай-ка лучше выпьем.

— Давай, — устало согласился Гай.


Джек решился. Он это сделает. Предложит Лили выйти за него замуж. Разговор с Гарри Колмондлеем в какой-то мере прочистил ему мозги: он вдруг понял, чего на самом деле хочет. Понятно, что денег у него нет, в издательском деле он потерпел фиаско, да и вообще вел себя как избалованный ребенок — тут Оливер прав. Если же он женится на Лили, все сразу станет на свои места. Она приведет его в чувство, подскажет, как жить дальше, может быть, даже согласится на то, чтобы он вернулся в армию. По правде говоря, ему этого не хотелось. Просто нужно было на что-то жить. Ситуация в семье Оливера и Селии потрясла его. Он даже представить себе не мог, что так остро отреагирует на это. Джек так верил в их брак, считал его образцовым, а Селию — почти идеальной женщиной. Как же подобное могло случиться? Джек пребывал в растерянности. Но… по крайней мере, Селия не ушла из дома. Не бросила Оливера. Это давало какую-то надежду на лучшее. Почему же Оливер проявил такую пассивность? Он или ничего не знал, что было почти невероятно, или просто все игнорировал. Как же так можно? Ведь он любит Селию до безумия. Нет, Джеку это было непонятно. Хотя, в конце концов, это их брак. И вовсе не обязательно, что нечто похожее произойдет с ним и Лили. Он такого про сто не допустит.

В тот день Джек пошел на Хаттон-Гарден и купил милое маленькое колечко — ничего особенного, но для такого случая годится. В квадратной кожаной коробочке оно выглядело вполне презентабельно. Потом он, конечно, купит ей что-нибудь получше, пусть сама выберет. Джек прибрался у себя на столе и в самом лучшем настроении отправился на свидание с Лили.

— Ты останешься с нами обедать? — спросил Оливер. — Мне бы хотелось поговорить с тобой.

ММ вернулась на Чейни-уок и застала Джея и близнецов увлеченно играющими в бирюльки. О том, чтобы вернуться домой в Хэмпстед, Джей даже слышать не пожелал.

— Зачем? Там не с кем играть.

— А где Барти? — спросила ММ, стараясь не обращать внимания на его слова.

— Наверху со своей мамой, — ответила Венеция.

— И с сиделкой, — добавила Адель.

— Ее мама очень больна, — сказала Венеция.

— Даже может умереть, — добавила Адель.

Лица у обеих были довольные.

— Что за глупости вы болтаете? — строго заметила ММ. — Сильвия очень сильная женщина. Пойду поговорю с вашим папой.

Проходя мимо комнаты Селии, она услышала, как та окликнула ее. Ссориться с Селией ММ не хотелось.

— Как ты? — быстро спросила она.

После всего, что ММ услышала от Себастьяна, ей стало не по себе. Ее неизменная преданность Селии вдруг сильно пошатнулась.

— Ничего, спасибо, — вздохнув, сказала Селия. — Вроде все нормально. Стучу по дереву, — добавила она, дотрагиваясь до столика возле кровати.

— Твоя мама все еще здесь?

— Нет, уехала на Кларджес-стрит.

— Ясно.

— ММ, что-то случилось?

— Нет-нет, — торопливо ответила ММ. — Просто я немного устала. Только и всего. Как Сильвия?

— Очень скверно. Но при ней хорошая сиделка, а завтра утром приедет гинеколог. Сейчас ей получше, боль отпустила. Бедная, что у нее была за жизнь!

— Это верно, — согласилась ММ, — Ну, а ты сама как? Кажется, все в порядке? Тебе что-нибудь нужно?

— Нет, — сказала Селия. — ММ, ты от меня что-то скрываешь…

— Да нет, ничего. Я, пожалуй, пойду. Спокойной ночи, Селия.

ММ видела обиженное лицо Селии, но никак не отреагировала. Ее это не волнует. Селия обидела Оливера гораздо сильнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию