Помощники Ночи - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Помощники Ночи | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Какова вероятность того, что Поло специально сеял смуту?

Не такую жизнь должен вести человек: не должен он проводить каждое мгновение, пытаясь разобраться в поступках и мотивах других людей. Однако без этой паранойи Элс не выполнит задание. Он не сможет выжить.

– Скажи-ка мне, Поло. Ты упомянул, что Палудан Бруглиони не связан с колдовством. Тогда, может, кто-то другой? Я чувствую присутствие темных сил. Словно где-то рядом Помощники, – поинтересовался Элс позже.

– Другие говорили то же самое, сэр. Наверное, все дело в том, что Бруглиони упорно не желают иметь какое-либо отношение к темным силам. Они стараются не замечать их существования. Дивино Бруглиони пришлось оставить крепость, когда он решил стать членом Коллегиума. По слухам, они отказываются подчиняться Воле Ночи.

Мир мог быть невероятно запутанным, когда единственно возможная истина состояла в том, что никто и никогда не говорил правду.

– Время встретиться с хозяином, – объявил Поло.

Элс сосредоточился. Он стал Пайпером Хэхтом, путником, пришедшим из далеких земель халдарского мира, опытным солдатом, который хочет наняться в один из великих домов Броса.


Элс приложил массу усилий, дабы его голос звучал как можно более убедительно.

– Это была не моя идея. Меня убедил дон Иниго. Он говорит, что обязан вам, и теперь, когда вы так жестоко пострадали, хочет вам помочь. Также дон заметил, что я смогу чего-то добиться скорее у вас, чем у Арнино. – Рогоз Саяг посоветовал Элсу сыграть на высокомерии Палудана.

– Тогда понятно, – пробормотал Палудан Бруглиони.


Глава семейства оказался привлекательным человеком со смуглой кожей и густыми черными усами. Его волосы начали редеть. Он был грузным, но не толстым. Глаза Палудана казались безжизненными, впрочем, причиной могло послужить недавнее потрясение. Уши плотно прилегали к его яйцеобразной голове с острым подбородком. Внешность Палудана говорила о том, что ему лет пятьдесят с хвостиком.

Палудан Бруглиони был моложе на целых десять лет. Свет лампы не позволял рассмотреть румянец, вызванный злоупотреблением спиртного, или шрамы, оставленные гнойничками от подхваченной в одном из борделей Броса болезни. Глава семейства славился тщеславием и, предположительно, скрывал свое лицо под маской, когда покидал стены крепости.

В тусклом свете лампы Палудан казался привлекательным, состоятельным, слегка подвыпившим господином.

Возможно, он был по какой-то непонятной причине не в духе.

– Хотите сказать, что претендуете на место моего племянника лишь потому, что хотите уважить Иниго?

– Дон был добр ко мне. Он принял меня на службу, когда мое будущее представлялось мне весьма туманным, а сам Иниго не мог позволить выплачивать то жалование, которого я заслуживаю. Он полагает, что отправив меня сюда, поможет и вам, и мне.

Палудан нахмурился. Неужели этот человек был действительно так глуп и недальновиден?

Палудан посмотрел на двух своих людей, которых Элсу не представили. Один из них, вероятно, приходился Палудану дядей или кузеном. Он выглядел так же, как Глава Бруглиони, только гораздо старше. Второй был бледным, с седеющими рыжими волосами и впалыми щеками человеком. Его лицо, напоминавшее смерть, пестрило куда большим количеством шрамов, чем лицо Палудана. Оба человека хранили молчание.

Элс решил, что похожий на смерть тип и есть Гервас Салуда, старинный приятель Палудана и его правая рука.

– Меня все устраивало в семье Арнино. Дон Иниго один из тех хозяев, о котором мечтают все наемники. Однако я оставил Туснет, преследуя иные цели. В Дарнении будущее известно заранее. Так или иначе смерть настигнет тебя в Великих Болотах. Окажется она мучительной и долгой, если попадешь в руки шердов. Язычники не боятся прославлять Тиранию Ночи даже средь бела дня. Они довольны, что подчинились воле Ночи, – сказал Элс.

Палудан улыбнулся. Человека-смерть посетила идея.

– Вы примкнули к Грэйду Дрокеру и братству в их недавнем походе на Конек?

– Да. Я шел в Брос, когда повстречал отряд братства, который нанимал рекрутов неподалеку от Ралли.

– Там, где добывают мрамор.

– Да. Всем там заведовал Вэлд Арнволкер, командир воинствующего братства. По дороге в Брос ко мне присоединились другие путешественники, в основном, мальчишки и беглецы. Они думали, что хотят стать солдатами. Ну знаете: романтика и приключения. Братство предлагало хорошее обучение, неплохие деньги и, как казалось, возможность увидеть, что представляет собой война, избежав при этом собственной смерти. Потому, когда ребятня решила вступить в войско, я поступил так же.

– А на самом деле все оказалось не так хорошо, как вы предполагали.

– Именно. Судьба сразу сделала поворот.

– Такое случается. Особенно, когда все идет слишком гладко.

– Нас отправили в Конек. Из-за идиотских приказов Патриарха и безмозглого местного епископа все мои ребята погибли. Выжили лишь несколько человек. В основном, конечно, парни из этого братства. Впрочем, вы уже догадались, верно? Ну и, само собой разумеется, высокопоставленные лица.

– Такова жизнь.

– Да уж. Но это неправильно. В любом случае, я вновь был предоставлен самому себе. Лишь спустя месяц я услышал, что всем в нашем войске должен был руководить Грэйд Дрокер. Понимаете, я ни разу не видел этого олуха. Он и его соратники побежали к реке, сели на корабль и уплыли. А нас бросили на произвол судьбы.

– Некоторые из тех, кому удалось выжить в конекийском приключении, были замешаны в потасовке, в которой мы потеряли Гилдео, Акато, Салди и других. Вы знаете об этом? – спросил человек-смерть.

– Нет. Мне мало что известно о той ночи. Только слухи. Я никогда точно не знал, кто именно из братьев вернулся в Брос. Больше я не хочу иметь с ними ничего общего. Одного раза мне было предостаточно.

– Почему же вас не привлек тот случай? Если вы хотели на нас работать?

– Я не хотел. Тогда не хотел. К тому же это не затрагивало Арнино, пока дон Иниго не увидел, что Бруглиони переживают трудные времена, и не пожелал выразить вам свое почтение.

– Вы признаете себя наемником? Если так, то вас должно интересовать продвижение по службе, я прав?

– Конечно. С чего бы мне этого не хотеть? Я верой и правдой служу своим хозяевам и выполняю возложенные на меня обязанности так хорошо, как только могу. Я был всецело предан дону Иниго. Если вы наймете меня, получите то же самое. Если бы дон Иниго просто отпустил меня, скорее всего, ушел бы из Броса. Вондера Котерба собирает в Аламеддине войско. Он предлагает весьма выгодные условия. Однако дон Иниго попросил меня прийти сюда. И вот я здесь. Я буду служить вам до тех пор, пока мои услуги вам больше не понадобятся или пока вы не отправите меня в другое место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию