Дом на перекрестке ( трилогия, СИ ) - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на перекрестке ( трилогия, СИ ) | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Но долго посидеть мне не удалось. Перед обедом ко мне постучалась Алексия.

— Леди Виктория, — заглянула горничная. — Вам прибыла почта.

— Какая почта? — я даже удивилась. Сколько живу тут, и ни разу никакой почты не было.

— Ежедневная.

— Э… э, — я в изумлении смотрела на горничную. — Алексия, что-то я не поняла. Мне ежедневно приходит почта, и я узнаю об этом только сейчас?

— Ну… — девушка растерялась. — Ну, вас же обычно нет дома, вы все время в разъездах были последнее время. Вашей корреспонденцией занимались виконт Эйлард и Арейна.

— Что?!

Я вскочила с места и решительно прошагала к двери.

— А ну-ка, покажи мне сегодняшнюю почту!

Девушка послушно передала мне пачку писем, и я озадаченно на нее уставилась. Плотные конверты, какие-то просто заклеенные, а какие-то запечатанные гербовыми печатями. Ну ничего себе… И что у нас тут?

Отпустив горничную, я уселась за стол и начала вскрывать конверты. В большой их части, тех, что были просто заклеены, оказались отчеты и финансовые документы. Я их быстро просмотрела, но в принципе ничего важного для меня лично, скорее это вотчина Арейны. В нескольких конвертах, запечатанных с помощью гербовых печатей, красовавшихся на восковой блямбе, вежливые послания от соседей по Ферину. В которых они выражали радость от подобного соседства, со мной такой чудесной. А так же высказывали надежду, что я уже закончила принимать дела и смогу, наконец, навестить их. Пара приглашений на балы в столицу, несколько на торжественные ужины в честь знакомства от ближайших соседей. Еще было признание в любви от одного из моих поклонников на королевском балу. И одно трогательное письмо со стихами и выражениями восхищения мною. Этот, поэтически настроенный молодой человек, очень горестно сетовал на мою жестокость и то, что я совсем не отвечаю ему, а он так надеется получить от меня хотя бы пару строк, чтобы вечно хранить их у сердца. М-да…

Окончательно меня добило письмо, запечатанное в конверт из толстой вощеной бумаги с водяными знаками и тиснением. И оказалось оно из ковена магов Ферина. В нем изысканным витиеватым почерком было написано, что господа маги очень просят разрешения навестить меня. А так же вежливо намекали на недоумение, что я так долго размышляю над их просьбой о визите. Кроме того, выражали печаль о здоровье своих коллег, которые пытались проехать ко мне, не дождавшись моего разрешения. Кратко сообщая, что три сердечных приступа одновременно у магов это явление исключительно неожиданное, хотя, безусловно, немолодой их возраст оправдывает, да и тяготы дороги и все такое.

Я какое-то время в ступоре посидела над всей этой корреспонденцией, а потом пошла учинять разборки и скандал. Начала с Арейны.

Демоница сидела в гостевой комнате, которая так пока за ней и осталась, и работала за компьютером, перенося в него данные из последних книг учета от старост.

— Арейна? — вошла я к ней с пачкой писем, которые имели отношение к финансам. — Тут вот письма, — и я пристально уставилась на девушку, ожидая реакции.

— О! Спасибо большое, — она приветливо улыбнулась. — А что ж мне Алексия их сразу не отдала, только отняла у вас время, — она спокойно протянула руку и забрала у меня корреспонденцию.

— Хм, — поняв, что ни малейшего смущения или раскаяния она не испытывает, я решила со скандалом повременить. — И много писем приходит? — я присела напротив Арейны за стол.

— Да не то чтобы много. Но идут каждый день. Вы-то в последнее время постоянно уезжали, так я сама все документы разобрала и подколола. Даже в компьютер уже ввела последние цифры. Вчерашние только не успела, вот сейчас с ними заканчиваю.

Она говорила, не глядя на меня, ловко открывая конверты и вынимая бумаги. Затем, встав, отошла к стеллажу и вынула толстую папку. Принесла на стол и спокойно стала раскладывать полученные сегодня письма в каком-то только ей ведомом порядке, сверяя их с теми, что уже подколоты в папку.

— Хм, — только и смогла я повторить. — То есть все, что связано с финансами ты сама разбираешь?

— Ну да, конечно. Это же моя работа. Я и ответы пишу, если нужно. Ваши старосты же меня уже знают, так что проблем нет. В столицу правда пришлось несколько раз уточняющие письма слать, не верили господа финансисты, что у вас управляющий — женщина, — она хихикнула.

— М-да, — опять многозначительно и глубокомысленно выдала я.

— Кстати, Виктория. Если вы уже освободились, с разъездами… Надо бы заказать вам личные именные бумаги, гербовую печать и все, что полагается по статусу. Первое время, конечно, и так обошлись. Все понимают, что сразу все сделать вы не успевали. Но уже прошло три недели, даже больше, как вы приняли баронство… А то очень неудобно отправлять корреспонденцию без вашей печати.

— А-а-а… Э… Ну да, надо.

Я ошарашено переваривала новости. То есть пока я, как Конек-Горбунок, моталась, разбираясь со старостами, моя управляющая и мой маг взяли на себя все, что связано с корреспонденцией. Нет, против того, что Арейна курирует финансовую их часть, я не возражала ни на секунду. Но елки… А письма адресованные лично мне? Эйлард, что ли отвечал на любовные послания?!

— Арейна, мм, а сложно вести такую переписку? Я тебя не слишком завалила работой? — выдавила я, наконец.

— Нет, что тут сложного? — она удивленно глянула. — Правда, пришлось потратить несколько дней на обучение письменности Ферина. Я ведь только на языке Мариэли писать умела. Но виконт меня быстро обучил, так что все нормально. Почерк, конечно, еще кривоватый у меня, но с каждым днем все лучше.

— Ага, — я снова зависла. — А читаешь ты ведь нормально? Ну, в смысле бумаги из Ферина?

— Так то читать. Это же Источник заботится о понимании языков и возможности читать. А писать-то он не учит на других языках, это самим нужно. Случайно выяснилось, когда я попыталась написать одному старосте записку с указаниями, а он вернул встревоженное письмо, мол, не обучен этому шифру. Очень переволновался, думал что-то серьезное. Вот тогда и принялся виконт меня учить письменности Ферина, — она фыркнула.

Я помрачнела. У меня, разумеется, были мысли на этот счет, но как-то так получилось, что все, кто приходил ко мне в дом, совершенно легко читали и разговаривали. И я всех понимала и они меня. Да и проблем с тем, чтобы прочесть книги в Ферине у меня не было. И почему-то я думала, что раз я легко читаю, то так же будет и с написанием. Ан нет… Значит, мне тоже нужно научиться писать на языке Ферина, а заодно и на языке Мариэли. Мало ли как дальше дело повернется.

Получается, что нужно научить Арейну и всех остальных писать на русском языке. Да и проблема с распечаткой документов из компьютера. То есть, я-то, конечно, все буду видеть и понимать, но вот послать куда-то в Ферин напечатанный документ не выйдет, он же будет на русском языке. Придется переписывать от руки.

Хотя… А что если купить парочку печатных машинок, и найти мастера, который переделает металлические буковки на те значки, которые используются в других мирах? Ведь можно же на заказ их отлить и прикрепить? Пожалуй, следует уточнить, возможно ли это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению