Дом на перекрестке ( трилогия, СИ ) - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 200

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на перекрестке ( трилогия, СИ ) | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 200
читать онлайн книги бесплатно

— Самой интересно, пока только догадки.

— Как так? — дракон смешно наклонил голову.

— Ну как-то так. Так получилось. Прабабушка по слухам была феей радуги. Но я точно не такая. У меня волосы электризуются, когда я нервничаю, и глаза светиться начинают. А еще в воздухе пахнет озоном. Как перед грозой, — пояснила на недоуменный взгляд драконов.

— Фея грозы, может? — высказалась Кира. — Дождь или грозу вызывала?

— Нет. Я только могу даровать какие-то таланты, черты характера и способности, красоту вернула девушке один раз. Но в основном только превращаю что-то одно во что-то другое.

— Ух ты! — вклинился Кирюша. — Вика, а что ты превращала?

— Ну… Стол деревянный в стеклянный, цвет одежды меняла, из солнечного и лунного света живых рыбок сделала. Еще наказав… гм… нехороших людей, превратила их головы в головы животных: свиную, козлиную и змеиную. А одного разбойника в деревянную статую обратила, — я помрачнела от этих воспоминаний.

— Фея метаморфоз? — вопросительно посмотрела на вожака Кира.

— Похоже на то.

— А такие разве бывают? — я улыбнулась.

— А почему нет? — философски протянул Гром. — Но так ли это на самом деле тебе смогут сказать только феи. А мы можем проверить, если ты согласишься.

— На что и как?

— Вика… Мы бы очень хотели вернуть разум и способность к речи всем драконам, но понимаем, что ты не можешь жить тут столько времени. Ты можешь завтра наложить свои чары на нашу реликвию? Чтобы драконы поклонившиеся ей приобретали дарованные тобой способности?

— Не знаю, — растерялась я. — Я так никогда не делала.

— Попробуй? Мы с утра отнесем тебя к святыне, а потом оттуда сразу же вернем к лиреллам.

Так мы и договорились. Ночь я опять спала под боком у Кирюши, который никак не желал расставаться со своим сокровищем и отпускать меня. Подаренный камень я положила за пазуху, надеясь, что он и правда как-то поможет мне аккумулировать силы.

А утром Кира отвезла меня в горы к их святыне, стоящей на вершине горы. Внешне ничем непримечательный камень не бросался в глаза. Просто большой валун на ровной площадке. И только подойдя ближе, я увидела узоры и руны, покрывающие его бока.

— Вика, вот он. Попробуй? Все драконы хотя бы раз в жизни прилетают к нему, поклониться и попросить благословения, — поведал мне Гром, который уже ждал нас.

И я попробовала. Честно собралась с силами, представила, что именно я хочу, и сосредоточилась. Никаких изменений в камне я не заметила, и получилось у меня или нет, было непонятно.

— Я сделала что смогла, — перекатив под рубашкой немного нагревшийся кристалл, сообщила я Грому. — Но как проверить и убедиться сработало ли, я не знаю.

— Сейчас проверим, — огромная голова качнулась в сторону. — На рассвете прилетели драконы из соседней стаи, мы посылали к ним гонца. Вика, подойди ко мне, ты под нашей защитой, они должны это видеть.

Следующий час я сидела на хвосте Грома, который он обернул вокруг себя, наблюдая за вереницей драконов из чужой стаи. Сделав круг над площадкой, дракон садился, склонял голову перед святыней, а через пару минут его глаза начинали светиться разумом. Далее следовали слова благодарности в мой адрес, и я давала имя. М-да. Обогатилась Лилирейя земными словами за эти два дня, так как придумывать все новые и новые имена драконам становилось все сложнее. Были использованы и названия самоцветов, и цветов, и явлений природы, и земные имена всех народов, какие мне только удалось вспомнить.

И наконец, пришло время везти меня домой к Эриливу. И вот тут встал вопрос, а как отреагируют лиреллы на явление драконов? Ведь меня утащил именно один из их соплеменников. Как бы не начали военные действия. После некоторых раздумий было решено, что я лечу на Кире, а Гром нас прикрывает. А чтобы народ снизу увидел, что мы летим с добрыми намерениям — часть моей несчастной шелковой рубашки была пущена на белый флаг. Рукава от нее я оторвала еще в первый день, когда мы развлекались Кирюшей, — один из них превратился в повязку на голову, второй в полотенце. И сейчас я оторвала нижнюю часть рубашки, оголив черные синяки от пальцев Кирюши на ребрах. На себе я оставила только коротенький топик, прикрывающий грудь. Кристалл положила в один из рукавов и прицепила к поясу. А оторванное полотно прикрепила к длинной палке, которую принесла Кира. Буду надеяться, что белый флаг — знак миролюбивых намерений во всех мирах.

Глава 10

Эх, как же красиво мы летели! Я, вся такая наездница, сидя на Кире, рядом огроменный черный дракон, несущий в пасти палку, на которой развевалось белое полотнище. Представляю, как это смотрелось снизу…

Сделав несколько кругов над усадьбой Аурелии и Альдида, мы дождались, пока все выскочат во двор и на стены. Первым по спирали стал снижаться Гром, демонстрируя белый флаг. Вслед за ним Кира со мной. На крылечке стояла стройная фигурки Аурелии в голубом платье, прикрыв глаза рукой, она следила за нашим полетом. На стене замерли в напряженных позах охранники. Во дворе суетились домочадцы, не понимая, то ли бежать прятаться, то ли встречать нас с оружием в руках. Что-то разглядев, вероятно, меня, — Аурелия махнула рукой в сторону стены.

Первым приземлился на плиты двора Гром, подняв кучу пыли. Глянул на Киру, медленно спускающуюся, и несколько раз мотнул головой с белым флагом. Нападать на него никто не спешил, но и подходить — тоже. И только после этого, не разжимая пасти, вожак что-то рыкнул, и Кира приземлилась рядом с ним.

— Аурелия! — звонко крикнула я, помахав ей рукой.

Мама Эрилива, словно только сейчас поверив в то, что я — это действительно я, прикрыла ладошкой рот и спустилась со ступеней. Подойти она явно не решалась, поэтому я, дождавшись пока Кира оставит лапу, по которой как по горке съехала вниз, я сама к ней подбежала. Народ застыл вокруг изваяниями, не решаясь делать резкие движения, но и не разбегаясь от своей хозяйки, а я уже подбегала к ступеням.

— Аурелия! Я вернулась!

И вот тут ее прорвало, за один стремительный шаг она преодолела расстояние между нами и крепко меня обняла.

— Вика, — выдохнула мне куда-то в волосы. — Как же вы нас напугали! Вы не представляете, что тут творилось! Слава богам, с вами все в порядке!

— А что творилось? — отстранившись из объятий, я взглянула на нее. — Где Эрилив?

— Ох, Вика… В тот день, когда вы исчезли, примчался Ирлейв с совершенно безумной новостью, что вас украл детеныш дракона. Мы сначала даже не поверили ему, драконы никогда не нападали раньше ни на лиреллов, ни на людей, — тут она перевела взгляд на Грома, и ее руки сжались на моих плечах. — Сказал, что Эрилив умчался догонять и отслеживать направление полета, а его отправил за помощью.

— Так, и что?

— В итоге Ирлейв, Альдид и еще несколько воинов помчались в горы — искать вас. Они периодически присылают вестников, а мы тут с ума сходим от тревоги… Я Кирину написала, он велел сообщить ему сразу как станет хоть что-то известно. А вчера вокруг кружили драконы, и мы уже и не знали, что думать. Вика, но что же произошло? Почему вы такая грязная и в рваной одежде? Вас обижали?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению