На Границе Кольца - читать онлайн книгу. Автор: Расселл Д. Джонс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На Границе Кольца | Автор книги - Расселл Д. Джонс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Первым заговорил дядя.

– Я так и не понял, почему у тебя получилась нормальная копия, а не зеркальная, – признался он, повернувшись к Лоцману. – При использовании зеркала всё путается, и куклы выходят недолговечные.

– Я не использовал зеркало, – отозвался тот, растягивая рот в довольном оскале.

Приблизился к ошарашенной Варе, обошёл её дважды, придирчиво щуря глаза. Взял за правую руку и вгляделся в линии на внутренней стороне ладони.

Варя вздрогнула, и он тут же отпустил.

– А что использовал? – продолжал Дед.

На копию племянницы он не смотрел. Злата и Кукуня тоже старались не встречаться взглядами с побледневшей девушкой, которая открывала рот, словно рыбка, но от растерянности ни слова не могла произнести.

– Гьершазу, – ответил Лоцман. – Никаких зеркал и отражений. Только Гьершаза!

– Понятно... Да, это многое объясняет… – Дед почесал в затылке. – Можно попросить тебя никогда не делать такое с кем-нибудь из нас?

– Можно! – согласился Лоцман. – Не вижу смысла в увеличении числа людей. Зачем?

– Да уж, зачем? – хмыкнул Обходчик, и морщины на его лбу разгладились.

Повернувшись спиной к Лоцману и Варе, Дед провёл рукой снизу вверх по кривой стене дома, как будто разглаживал висящую простыню.

На стене возник светящийся проём.

– Чего сидим? – пробормотал Дед, и, схватив Кукуню за воротник куртки, втолкнул растерянного ученика в портал.

Варя ничего не понимала, кроме того, что её бросают.

За что? Почему?!

– Я больше не буду! – закричала Варя.

Дядя дёрнулся, услышав хрипловатый голосок, разносящийся над туманом и грязью Гьершазы. Хотел было обернуться, но замер. И снова начал водить руками перед стеной. Портал погас – и снова засиял, но теперь оттенок света был другой.

Если первый проход вёл в комнату Кукуни, то второй – домой к Обходчику.

– Прости меня! – продолжала кричать Варя. – Пожалуйста, прости!!

Слёзы выступили у неё на глазах. Дядя вёл себя так, как будто уже попрощался с племянницей. Попрощался навсегда. Но ведь и намёка не было, что она в чём-то провинилась. Деньги! Омлет с грибами! И вчера вечером он был таким милым, когда расспрашивал про свидание!

Обернувшись к «дяде Серёже», Варя испугалась ещё больше. На его узком тёмном лице не было ни насмешки, ни злобы – одно сострадание. Он по-настоящему жалел её. Но не собирался помогать. Значит, всё всерьёз.

– Если ты из-за будильника, я нечаянно! – теперь Варя рыдала в голос. – Пожалуйста, прости! Я буду хорошо учиться! Я не буду прогуливать! Я не буду спорить! Я буду есть всё, что приготовит Злата! Мне нравится, как она готовит! Я буду хорошей! Пожалуйста, прости!! – и Варя рванулась к домику, к дяде и светящейся «двери».

Но она и шага не сделала. Лоцман схватил девушку одной рукой за предплечье, а другой – за шею. Прижал к себе, мягко и неумолимо.

– Тихо, тихо, тихо! – зашептал он. – Не надо бояться! Скоро всё пройдёт.

Пальцы у него были твёрдые, словно из металла, и такие же холодные. Не освободиться.

– Пусти! Ну, пусти же! – умоляла Варя, глядя на дядину спину и на его затылок с торчащими чёрными волосами.

Он должен был обернуться! Хотя бы на мгновение!

Это не может быть правдой! «Наверное, сон», – подумала Варя, чувствуя, что вот-вот потеряет сознание. Ей приснился кошмар, верно? Единственные близкие люди бросают её без единого слова. Разве так бывает? Это всё кошмар, последствия психологической травмы или кто-то влез ей в голову!..

Злата пригнулась, чтобы войти в портал. Оглянулась на рыдающую Варю, и, не выдержав, шепнула учителю.

– Ты уверен, что она не…

– Уверен, – перебил он её, но Злата упрямо покачала головой.

– Откуда ты знаешь?

– Я ему верю.

– Лоцману?!

– Да. Если бы он хотел соврать, он бы не спрашивал разрешения. Это не Варька. Копия. Двойник… Давай, иди! Здесь уже много драмы!

Вздохнув, Злата нырнула в портал.

Дед помедлил на пороге.

– Ну, надеюсь, теперь мы в расчёте, – громко сказал он, глядя прямо перед собой. – Пока!

– Увидимся! – крикнул ему вслед Лоцман.

– Стой! Стой!! Не бросай меня!! – закричала Варя, срывая голос, но дядя исчез.

Остался Лоцман, который продолжал удерживать её.

Вокруг было тихо-тихо, лишь поскрипывала приоткрытая дверь убогой лачуги, да где-то вдали, в тумане, кто-то шлёпал по лужам.

– Я тебе сейчас всё объясню, – сказал Лоцман, ласково глядя на заплаканную Варю. – Всё будет о'кей! Только не реви!

* * * 00:53 * * *

Он хныкал, ныл, умолял, притворялся больным и был готов на всё, только не на улицу! И уж тем более был против того, чтобы спускаться в метро.

Потому что по метро бродит злой Обходчик, которого не подкупить и не испугать. Убьёт. Поймает и убьёт!

Макмар тоже обещал убить. Он напомнил об оказанной помощи и пообещал защиту – в виде маскирующих заклинаний, убежища на поверхности и своего непосредственного участия в возможных конфликтах:

– Объясняю в последний раз: ты заметишь его раньше, чем он тебя! И успеешь спрятаться!

Что делать бедному беглецу в чужом мире? Подчиняться. Понурившись, Флейтист отправился выполнять приказ строгого покровителя: найти других чужаков.

Выпроводив помощника, Макмар занялся насущными делами. Один из пунктов: посещение салона Мадам Инессы для пробной примерки.

– А вы правда из Франции? – спросила клиентка, пока Макмар проверял боковые швы платья.

– Да, сударыня. Проработал там двенадцать лет. В Париже и Марселе, – и закройщик вздохнул с непритворной грустью.

Поначалу он и впрямь планировал уехать из грязного города безнадёги и неопределённости. Всё было готово – и документы, и деньги. Но в последний момент передумал. Было ради чего.

Иллюзорное французское будущее стало фальшивым прошлым. Что не отменяло странного чувства, похожего на ностальгию. Всё могло быть иначе. Может быть…

Кровавый атлас ластился к пальцам и послушно обтягивал костлявое тельце клиентки.

– А скажите что-нибудь по-французски! – попросила она, кокетливо выпятив идеальные губы.

– Si je serais plus jeune, je brûlerais déjà de passion, – послушно подыграл закройщик.

Новый приступ призрачной тоски охватил его, когда звуки полузабытого языка скользнули по нёбу терпким бархатом.

– А что это значит? – не унималась любопытная дамочка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению