Кольцо ненависти - читать онлайн книгу. Автор: Кит Р. А. Де Кандидо cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кольцо ненависти | Автор книги - Кит Р. А. Де Кандидо

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Если бы его место заняли орки, он просто поговорил бы с ними, расспросив, откуда они пришли и куда направляются, но люди — а в особенности нарушившие границу — заслуживали другого отношения. В лучшем случае они могли оказаться глупцами, сбившимися с пути и забравшимися слишком далеко на север, не понимая, что вторглись на чужие земли. Байрок жил долго и успел понять: глупость гораздо чаще приводит к неприятным последствиям, чем злой умысел. Но в худшем случае это мог быть передовой отряд захватчиков. Значит, живыми отсюда они не уйдут.

Сперва Байрок решил послушать, о чем разговаривают эти шестеро. Человеческий язык он сносно выучил в рабстве, но, поскольку трава — плохое укрытие, не мог подобраться близко, а потому слышал лишь отдельные слова. И ничего доброго они не сулили. Орк сумел различить имя Тралла и еще «зеленокожие» — презрительную кличку, которую люди дали оркам.

Кроме того, прозвучало:

— Мы всех перебьем, а землю заберем себе.

Один человек спросил что-то, но Байрок разобрал только слово «тролли».

— Этих вырежем тоже! — ответил тот, кто намеревался отбирать землю.

Осторожно раздвинув стебли травы, Байрок присмотрелся к людям. Хоть для старого орка все они выглядели как братья-близнецы, у одного он заметил татуировку в виде меча, объятого языками пламени, а второй носил серьгу с таким же точно рисунком.

Байрок похолодел.

Когда орки впервые пришли в этот мир, поверив речам Гул'дана, многие из них несли на броне и знаменах знак Пылающего Клинка. Этот же символ избрали наиболее непримиримые и яростные посвященные из Совета Теней, верные псы демонов. Позже их всех уничтожили, не выжил никто. И вдруг здесь появляются люди, отмеченные рисунком Пылающего Клинка, да еще обсуждают убийство Тралла!

И тут кровь вскипела в жилах у старого орка. Он вскочил на ноги и помчался прямиком на рассевшуюся шестерку, раскручивая боевой цеп над головой. Несмотря на годы и обросшее жирком тело, Байрок двигался бесшумно. Только свист разрезающей воздух цепи выдал его появление.

Но людям и этого хватило. Двое, отмеченные Пылающим Клинком, обернулись.

Байрок швырнул цеп в ближайшего, целя прямо в полностью обритую голову. Потерять оружие он не боялся — люди не смогут воспользоваться его цепом, самый сильный может разве что от земли оторвать, но не сражаться.

— Орк!

— Ну хоть один нашелся!

— Убейте его!

Люди вскочили и, перекликаясь, обнажили мечи и кинжалы.

Байрок устрашающе зарычал — пусть вспомнят, что такое атака разгневанного орка! — и прыгнул на ближайшего — бородатого крепыша. Кулаком опрокинул его. Только подошвы мелькнули!

Бритоголовый, каким-то чудом увернувшийся от шипастого шара, держась за плечо, пытался здоровой рукой поднять меч. Будь у него время, Байрок здорово посмеялся бы.

Но чего-чего, а времени как раз и не было. Пятерней поймав за голову следующего человека, орк толкнул его на других. Но тут его попытались достать мечом справа, со стороны выбитого глаза.

Проклиная демона, но вине которого стал наполовину слепцом, Байрок отмахнулся и почувствовал острую боль.

Еще двое старались зажать его «в клещи». Один ударил кулаком, а второй ткнул кинжалом. Орк увернулся от клинка и пинком в колено сломал нападающему ногу. Раздавшийся крик боли только раззадорил Байрока, и он обрушился на врагов с удвоенными силами. Раненые валялись на земле, но оставшиеся четверо окружили его.

Даже могучий орк не в силах голыми руками одолеть полдюжины вооруженных людей. Взревев, Байрок ударил кулаками сразу двоих и, пока они не опомнились, подбежал к цепу. Пальцы сомкнулись на отшлифованной за годы верной службы рукояти.

Но один из подоспевших людей ударил одноглазого по голове, другой вонзил в бедро орка кинжал. Он отмахнулся цепом, но не попал.

Байрок ненавидел себя за то, что делает, но пустился наутек.

Ему было тяжело не только потому, что вонзившийся в ляжку кинжал замедлял движения. Бежать с поля боя — позор для орка. Но Байрок знал: он должен выжить и все поведать вождю. Пылающий Клинок вернулся, и теперь ему служат люди. Никакого сомнения. Все нападавшие, а не только те двое, которых он заметил раньше, несли на себе знаки Пылающего Клинка: амулеты, татуировки, нашивки…

Тралл должен о них узнать во что бы то ни стало.

Поэтому Байрок бежал изо всех сил.

Раненая нога плохо слушалась. Легкие горели огнем.

Но он продолжал бежать.

Мельком Байрок заметил погоню. Но это казалось неважным. Ему нужно вернуться в Оргриммар и рассказать Траллу, что видел и слышал. Несмотря на раны, шаги орка шире, чем у людей, и надежда на спасение оставалась. Только бы успеть оторваться подальше, затеряться в перелесках и рощах, которые он знал лучше любого чужестранца. А кроме того, они, скорее всего, не догадались, что орк понимает их речь, и хотели всего лишь проучить его, избив до полусмерти. Значит, не будут преследовать слишком уж долго и упорно.

Во всяком случае, он надеялся на это.

Вскоре Байрок изгнал из головы все мысли, кроме одной: поднять ногу, поставить ее впереди, поднять вторую… Земля забилась в сандалии. Он не думал о боли в раненом бедре, старался не замечать, как от усталости темнеет в единственном глазу.

И бежал дальше и дальше.

Внезапно орк споткнулся. Левая нога подвернулась, выходя из повиновения. Он рухнул ничком, жесткая трава и грязь набились в ноздри и рот.

— Я… должен… встать…

— Ты не уйдешь, чудовище!

Байрок услышал голоса и топот людей, а потом сразу двое навалились на спину, прижимая к земле.

— Ваше время ушло! Оркам нет места в этом мире! Уж мы об этом позаботимся! Ты понял меня, тварь?

Из последних сил приподняв голову, Байрок плюнул в говорившего. Люди зло расхохотались.

— Давайте, парни! Покажем ему! Гэлтэк Эред'нэш! — воскликнул один.

— Гэлтэк Эред'нэш! — подхватили остальные.

И принялись топтать орка ногами.

Глава 6

Через час после разговора с Дэвином и Эвиналом полковник Лорена собрала свой немногочисленный отряд за Крепостью Северной Стражи. Перед ними простиралась холмистая долина, поросшая полынью. То тут, то там торчали скалы и приземистые деревья. Яркое солнце поднялось в зенит, отчего одетым в броню людям стало жарковато.

Почти всех солдат Лорена выбрала наугад и только двоих взяла с собой целенаправленно. Стров, несмотря на молодость, уже неоднократно выполнял разного рода щекотливые поручения. Он никогда не задавал лишних вопросов, подходил к делу с умом и приказы выполнял с безупречной тщательностью. И что очень важно, он умел скрытно проследить за кем угодно и не вызвать подозрений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению