Я украл Мону Лизу - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Сухов cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я украл Мону Лизу | Автор книги - Евгений Сухов

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Сколько же потребуется дней, чтобы взять эту крепость? – наконец спросил Чезаре.

Вспомнив добродушных земляков, что сбежались со всего города, чтобы полюбоваться нарисованным замком, Леонардо не сразу нашелся с ответом.

– Я всего лишь военный инженер, а не солдат. Все будет зависеть от мужества защитников. Но хочу сказать сразу, что число нападавших должно быть втрое больше, иначе город не взять. За первой стеной находится вторая, столь же неприступная. Кроме того, сама крепость хранит еще немало секретов, о которых мне ничего не известно. Вход в них был просто закрыт, и там стояла стража.

Чезаре глубокомысленно хмыкнул:

– Они что, не захотели впустить даже самого Леонардо да Винчи?

– Война не знает исключений, а потом им известно, что сейчас я служу вашему высочеству, и горожане не исключают войны с войсками Папской области.

Леонардо не без труда выдержал пронзительный взгляд одного из самых жестоких правителей Италии. В действительности это было всего лишь частью правды. Вряд ли горожане отказали бы ему в желании осмотреть пороховые башни крепости, даже невзирая на усиленный отряд караула, но он решил довольствоваться тем, что видел снаружи.

– Что еще нужно, чтобы захватить город?

– Стены города сложены из крепкого гранита. Пробить его будет непросто, для этого нужны пушки большой разрушительной силы, – сказал Леонардо, зная, что таковых у Чезаре Борджиа не имелось.

– Значит, говорите, пушки, – задумчиво протянул герцог.

– Именно так, всемилостивый государь, – уверенно заявил Леонардо да Винчи. Заметив, как потускнели глаза Чезаре, он едва сдержал вздох облегчения. – В городе очень сильный гарнизон, а кондотьеры просто не подпустят войска на близкое расстояние, с которого можно обстреливать стены крепости, да и сам рельеф местности не позволяет этого сделать. Лес, большая часть крепости скрыта за деревьями, и выпущенные ядра не принесут урона городу.

– По-вашему, получается, что нет никакого выхода?

Помедлив Леонардо произнес:

– Если мы поставим пушки вот на этот каменистый уступ, – ткнул он пальцем в карту на отметку, очерченную красным карандашом, – то можем не только разрушить стены, но и обстреливать здания в самом центре города. С этой высоты крепость будет видна как на ладони. Город в этом случае не продержится и пару дней.

Чезаре призадумался.

Доводы Леонардо он посчитал вполне разумными. Весьма заманчиво, не вступая в долгое противостояние с противником, уничтожить его живую силу на значительном расстоянии без ущерба для собственного войска. Да и позиция была указана весьма точно: недалеко от главной дороги, а горная тропа, ведущая к вершине, настолько широка, что по ней вполне может пройтись пара лошадей, запряженных бомбардой или мортирой. Вот только идеальный план имел крохотный, но существенный недостаток – у Чезаре Борджиа не было пушек, а то, что имелось, вряд ли могло пробить даже деревянный забор. Следовало что-то придумать.

Леонардо да Винчи продолжал стоять подле стола, терпеливо ожидая ответа Чезаре.

– Сделаем вот что, – наконец произнес он негромким низким голосом. – Мы обратимся за помощью к моему другу герцогу Урбинскому Гвидобальдо да Монтефельтро. Пусть он даст нам артиллерию для войны с Тосканой. Как вам такая идея, Леонардо?

Леонардо да Винчи не сумел скрыть замешательства. Иногда ему казалось, что для Чезаре нет ничего невозможного, он с легкостью разрешал задачи, на которые иные правители тратят всю жизнь. Имея поддержку в лице Папы Римского, он вполне может сделаться величайшим правителем и военачальником. Он стремится объединить Италию под эгидой Святого Престола, и, зная его настойчивость, можно не сомневаться в том, что он непременно достигнет поставленной цели.

– Я не политик, ваше высочество, а инженер.

– Не политик, – Чезаре в задумчивости потер густую рыжеватую бороду, – но что вам мешает стать таковым? Сделаем вот что, вы возглавите посольство в Урбино, к моему другу герцогу Гвидобальдо да Монтефельтро. Добейтесь от него, чтобы он дал нам на время боевых действий свою артиллерию. Надеюсь, вы не возражаете?

– Я у вас на службе, светлейший государь, – глухим голосом отвечал маэстро.

– Иногда я об этом забываю… Когда вы прибыли в Рим?

– Сегодня утром, светлейший государь.

– Вы, наверное, даже еще не отдохнули с дороги? – посочувствовал Чезаре, поджав губы.

– Я принял ванну, переоделся в чистую одежду и поспешил к вам во дворец.

Чезаре одобрительно кивнул:

– Вы успели много сделать. Знаете, где лучше всего отдыхается? – И, не дожидаясь ответа, продолжил: – В дороге! Есть время поразмыслить, вздремнуть. Так что через час вы уезжаете в Урбино. А я за это время напишу герцогу письмо. – Широко улыбнувшись, добавил: – А потом я очень рассчитываю, что он не посмеет отказать в столь маленькой просьбе знаменитому Леонардо да Винчи. И еще вот что, зайдите в мою голубятню и возьмите с собой в подарок Гвидобальдо да Монтефельтро пару вислоухих красавцев. Герцог страстный голубятник, надеюсь, что он оценит мой подарок.

Ровно через два часа небольшое посольство Чезаре, охраняемое конным отрядом кондотьеров, двинулось в сторону герцогства Урбинского. Расщедрившись, Чезаре предложил Леонардо собственную карету, которая по размеру вполне могла соперничать с небольшой комнатой. Внутри кареты были толстые персидские ковры, на креслах мягкие подушки, значительно облегчавшие поездку. Так что Леонардо чувствовал себя в ней вполне комфортно. Запряженные кони резво катили повозку по хорошо укатанной дороге, а могучие рессоры мягко поддерживали ношу. За окном быстро менялась панорама: лавровые рощицы переходили в пшеничные поля, на склонах, выстроившись в ровные ряды, произрастал виноград; в долинах, заросших высокой травой, паслись лошади, обмахиваясь от надоедливого гнуса длинными хвостами. Дорога укачала, неожиданно для самого себя Леонардо смежил веки и скоро забылся глубоким сном, какой случается у человека, утомленного переживаниями и долгой однообразной дорогой.

Глава 6
Не устраивайте мясобойню

СЕНТЯБРЬ 1911 ГОДА. ПАРИЖ

Число коллекционеров, готовых заплатить шальные деньги за «Мону Лизу», было не столь уж и велико – от силы десятка два! Кроме огромных денег и страсти к собирательству, они должны были обладать немаловажной чертой характера – умением держать язык за зубами. Следовательно, очерченный список сокращался еще на четверть. Не всякий человек способен был справиться со столь тяжким грузом: ведь так и хочется протрубить о своем приобретении всему свету. Нужен твердый характер, чтобы суметь удержать язык за зубами.

Отступив на шаг, князь Голицын внимательно осмотрел копию «Моны Лизы». На первый взгляд она практически ничем не уступала оригиналу, вот разве что легкая дымка, спрятавшаяся за спиной Джоконды, не выглядела столь легковесной, как в оригинале. Впрочем, легкий дефект можно было исправить добавлением в раствор белой краски, а потом, размазав контуры, добиться нужного эффекта. Чисто технически проделать подобное несложно, все-таки он успел поднатореть в манере письма Леонардо да Винчи, куда сложнее передать колдовскую улыбку Джоконды – даже тщательно скопировав, разгадать ее секрет не представлялось возможным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению