– Нисколько не сомневаюсь в этом, любезнейший мой Леонардо. Но сейчас вам предстоит заняться более прозаическими вещами. Мне удалось отвоевать городок Пьомбино. Он буквально утопает в зловонных вредоносных болотах, и мне бы хотелось, чтобы вы подготовили проект их осушения. Это возможно? – прищурился Чезаре Борджиа.
– Полагаю, что эта задача вполне выполнима, мне пришлось там бывать. Для начала нужно спроектировать систему рвов и каналов, и застойная вода…
Чезаре вдруг поднял ладони, заставляя Леонардо остановиться.
– Давайте обойдемся без подробностей. Мое дело воевать, а ваша – способствовать победе. Я вам всецело доверяю, Леонардо, нужно еще укрепить стены города, предоставляю вам полнейшую свободу в действиях. Отдам распоряжение своим вассалам, чтобы они следовали всем вашим советам по укреплению фортификационных сооружений.
– Сделаю все возможное, ваше высочество, – поклонился Леонардо да Винчи. – Когда мне отправляться в Пьомбино?
– Прямо сейчас. И еще вот что, – взгляд Чезаре Борджиа сделался строже. – Кажется, вы из Тосканы?
– Да, во Флоренции я провел лучшие годы.
– Прекрасно! Само провидение направило вас ко мне. Вам приходилось бывать в Ареццо?
– Неоднократно, ваше высочество, ведь он находится рядом с Флоренцией. Очень живописный город. Чем-то он напоминает мне родной город Винчи.
– То, что я вам сейчас скажу, не должно уйти дальше этих стен, – дыхание Чезаре наполнилось холодом.
– Разумеется, ваше высочество, можете полностью на меня полагаться.
– Я намереваюсь присоединить Тосканию к Папской области. Вы должны сделать зарисовки крепости, подобрать наиболее уязвимые места для нападения.
Леонардо да Винчи невольно сглотнул – он должен оказать помощь герцогу Чезаре Борджиа в захвате территорий своих земляков.
– Но каким образом я могу этому поспособствовать? – глухо спросил Леонардо, почувствовав, как помертвели губы.
Слова давались с трудом. Сейчас он напоминал птицу, попавшую в силки: чем сильнее пытался освободиться от пут, тем крепче затягивалась сеть. Скоро наступит такой момент, когда он лишится возможности дышать. Леонардо да Винчи едва удержался от желания распахнуть ворот.
– Все очень просто, дорогой друг, – душевно произнес Чезаре Борджиа, вновь превратившись в любезнейшего хозяина. – Вы поедете в Ареццо путешественником, где будете рисовать пейзажи, а потом начертите карты, которые помогут моим войскам хорошо разобраться на местности, беспрепятственно добраться до города и атаковать его.
– Это будет выглядеть подозрительно, – пытался запротестовать Леонардо.
– Оставьте, друг мой! – отмахнулся цезарь. – Все свои записи и рисунки вы можете делать совершенно безбоязненно. Вряд ли кто-нибудь осмелится обвинить вас в шпионаже. Ведь вы тосканец, художник, все флорентийцы просто обожают вас! И будут вам всячески содействовать. Что нам и нужно… Вы будете для них самым желанным гостем.
– Может, это задание поручить кому-то другому? – предложил Леонардо да Винчи.
– Увы, мой любезнейший друг! Увы! Никто с этим заданием не справится лучше вас. Как, вы думаете, отнесется комендант крепости к человеку, который примется рисовать крепость?
Леонардо благоразумно промолчал.
– Вот видите, вам даже нечего ответить. А он просто повесит этого наглеца на башне крепости. С вами этого не произойдет хотя бы потому, что вы Леонардо да Винчи, которым гордится вся Италия! Так вы меня поняли?
– Да, ваше высочество, – отвечал маэстро, почувствовав на шее крепость затягивающейся удавки.
– Я знал, дорогой мой Леонардо, что не ошибся в вас. А потом за свою работу вы получите весьма солидное вознаграждение. А если мы и дальше будем понимать друг друга, то вы обеспечите себе безбедную старость… Хотя до нее нужно еще дожить. – Чезаре Борджиа неожиданно поднялся и подошел к окну. – Боже, какой отсюда потрясающий вид на площадь! Мне очень лестно, что Папа выделил мне именно эти комнаты. Не желаете ли взглянуть, дорогой мой Леонардо?
Леонардо да Винчи выглядел смущенным.
– Право, мне как-то неловко, – пытался отговориться маэстро.
– Прошу вас, смелее! – поторопил Чезаре. – Уверяю вас, ни с одной точки дворца вы не увидите столь великолепный ракурс. Вам это непременно нужно видеть как художнику.
– Если там действительно такой роскошный вид…
– Уверяю вас, вы не разочаруетесь.
Леонардо да Винчи подошел к окну и едва не отпрянул: на площади был установлен эшафот с виселицами, на которых раскачивались три трупа. Один из них, видно, только что повешенный, еще бился в конвульсиях, раскачивая перекладину. Еще пять человек обреченных, с завязанными за спиной руками, стояли подле эшафота, дожидаясь своей очереди. Два палача в красных платьях – рыжебородые, с крепкими литыми плечами, – не обращая внимания на одобрительные крики собравшейся толпы, по-деловому расставляли скамьи под свисающие петли.
Леонардо отошел от окна.
– Что с вами? Вы побледнели? – посочувствовал Чезаре. – Может, вы плохо себя чувствуете? Если желаете, я немедленно вызову лейб-медика.
– Не надо, – глухо произнес Леонардо. – Со мной все в порядке.
– Ну и славно… Вам надо беречь себя, дорогой мой Леонардо. Ваши знания еще очень мне пригодятся.
– Эти повешенные…
– Ах, это, – отмахнулся Чезаре. – Это преступники, они заслуживают смерти. Хотя, с другой стороны… Уверен, что мы с вами испытываем одни и те же чувства. Желаю вам дожить до глубокой старости, и поторопитесь с картами, – холодно добавил Чезаре.
* * *
Четыре месяца ушло на то, чтобы спроектировать систему осушительных каналов в захваченном Пьомбино, и еще полтора, чтобы нарисовать карты окрестностей Ареццо, отметить наиболее благоприятные маршруты, по которым войска Чезаре Борджиа должны были подойти к городу.
Леонардо да Винчи встречали в Ареццо как выдающегося земляка, сумевшего прославить Тоскану по всей Италии, – никто из горожан даже не подозревал, что нарисованные фортификационные сооружения отнюдь не дань мастерству архитекторов, а выявление наиболее слабых мест, напротив которых предполагалось установить стенобитные машины. Близ восточных ворот стена, вопреки ожиданию, оказалась настолько тонкой, что достаточно было всего лишь трех залпов, чтобы в крошки разрушить ее…
Из города Леонардо выезжал с тяжелым сердцем, и оставалось лишь надеяться, что Чезаре откажется от захвата города.
Вернувшись в Рим, маэстро тотчас направился на прием к Чезаре. Герцог внимательно выслушал доклад Леонардо о мелиорационных работах в Пьомбино. Одобрительно кивнул, заметив, что осушение болот уже начинает приносить первые плоды: там, где еще вчера зловонили болота, уже была посажена лавровая рощица. С тем же интересом, ни разу не перебив, Чезаре выслушал доклад о фортификационных сооружениях Ареццо и долго рассматривал разложенные на столе карты.