Джоконда улыбается ворам - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Сухов cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джоконда улыбается ворам | Автор книги - Евгений Сухов

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Взгляни сюда, Винченцио, – показал Морган на картину, висевшую в центре экспозиции. – Это Рафаэль Санти, «Орлеанская Мадонна», не правда ли, она прекрасна!

– О, да, господин Морган! – живо отозвался Перуджи, задержав взгляд на красивом лице мадонны.

– А вот эта картина Андреа дель Сарто «Мадонна с гарпиями». Уверяю тебя, Винченцио, у меня одна из лучших частных коллекций в мире. С ней может соперничать разве что «Метрополитен-музей», – лукаво улыбнулся банкир.

Шутка была оценена. Винченцио Перуджи едва удержался, чтобы не расхохотаться: Джон Морган был президентом «Метрополитен-музея» и главным его спонсором, и многие произведения искусства, что не нашли места в его личной коллекции, были отправлены за ненадобностью за океан.

– Нисколько в этом не сомневаюсь, господин Морган.

– В моей коллекции представлен практически весь Ренессанс Европы, и я очень горжусь этим. Таких картин не встретить ни в одном музее мира. А эта картина Ханса Мемлинга «Святая Урсула в Риме». Обрати внимание, с какой точностью прописаны лица и складки на одежде верующих.

Джон Морган великолепно разбирался в искусстве, останавливаясь перед полотнами, он заставлял обращать внимание на детали, известные разве что узкому кругу специалистов. Чувствовалось, что предпринятая экскурсия доставляет ему удовольствие не меньше, чем самому Винченцио.

Вышли в просторный зал, где были развешаны полотна итальянского Ренессанса.

– А это что? – показал Винченцио Перуджи на свободное место. – Здесь висела какая-то картина? Сейчас она на реставрации?

– Нет. Это место для «Моны Лизы», – спокойно ответил Джон Морган.

– Вы собираетесь приобрести копию? – спросил Перуджи, зная о существовании, по крайней мере, трех великолепных копий «Джоконды».

Банкир скупо улыбнулся:

– Дорогой ты мой Винченцио, неужели я похож на человека, который приобретает имитации? Нет, я говорю о подлиннике!

– Но это же невозможно! – опешил Перуджи. – «Мона Лиза» висит в Лувре. Вряд ли правительство Франции продаст вам когда-нибудь эту картину! Скорее всего, они готовы будут уступить вам часть своих колоний в Африке, чем это полотно.

– Ты меня удивляешь, Винченцио, а кто говорит о продаже? – пожал банкир плечами. – Конечно же, они ее никогда не продадут. Поэтому я предлагаю тебе украсть «Мону Лизу»!

– Кхе-кхе… Украсть «Мону Лизу»?! – невольно поперхнулся Перуджи.

– А что тебя, собственно, смущает? – удивился банкир. – Ты ведь не удивлялся, когда крал для меня картины Жака Батисты. Чем же эти полотна отличаются от картин Леонардо да Винчи?

– Для французов «Мона Лиза» – такая же национальная святыня, как сам Лувр. Уверен, что ее охраняют не меньше, чем золотые запасы страны.

– Послушай, господин Перуджи, мне бы не хотелось слишком много рассуждать на эту тему. Я делаю тебе заказ, причем весьма хорошо оплачиваемый. Если тебе не по силам провернуть это дельце, тогда мне просто нужно искать другого человека, кто сумеет это сделать. Или, как я понимаю, ты просто набиваешь себе цену? – прищурился банкир. – Что ж, готов обсудить. В какой-то степени мы деловые партнеры.

– Можно мне задать вам вопрос?

– Пожалуйста, – великодушно разрешил банкир.

– Вы кому-нибудь еще предлагали… такую сделку?

– Хм… Вижу, что от тебя ничего не скроешь. Да, действительно, я предлагал украсть «Мону Лизу» двоим людям. Правда, это было очень давно… Они оказались неспособны на такое серьезное дело. Здесь нужен человек с иным характером, такой, как ты. С твоим нестандартным мышлением и подходом. Уверен, что во всей Европе не найдется другого такого человека.

– Мне лестна ваша оценка. Но возможно, что такой человек все-таки существует.

– Вот как? И кто же это?

– Граф Воронцов!

– Никогда о нем не слышал. Ты с ним встречался?

– К сожалению, не доводилось, но слышал я о нем немало интересного.

– Это его настоящая фамилия?

– Скорее всего нет. Это было бы неразумно… Но в наших кругах он известен именно под ней.

– Мне бы не хотелось искать этого графа Воронцова, если я веду дела с тобой. Так что ты скажешь на мое предложение?

Винченцио Перуджи посмотрел на пустое место. Трудно было поверить, что когда-нибудь «Мона Лиза» переберется из Лувра в особняк банкира. Хотя как знать…

– Мне надо подумать, слишком большой риск.

Банкир понимающе покачал головой:

– Как ни странно, для меня это тоже большой риск. Это не продажа оружия, а нечто более существенное… Я рискую очень многим. В том числе и своим реноме. Его, если тебе неизвестно, невозможно купить ни за какие деньги! Ты должен дать ответ сейчас!

– Хорошо, я согласен. Но я бы хотел увеличения гонорара.

– На какую сумму?

– Вдвое!

– Пусть будет так, – легко согласился банкир. Лицо его приняло счастливое выражение. Наверняка он думал о том, что на Земле не существует вещи, которой бы он не купил. – Мне бы хотелось знать, когда я получу картину и детали предстоящего дела.

– Для начала мне нужно устроиться в Лувр и стать там своим человеком, – подумав, сказал Винченцио. – Моя личность не должна внушать опасение. А для этого необходимо некоторое время. Не могу сказать, сколько именно на это уйдет, может быть, три месяца, а может быть, все четыре.

– Не мог бы ты посвятить меня в детали?

– Детали ограбления?… Позвольте о них не распространяться. Пусть это останется моей тайной. – Губы Перуджи едва дрогнули. – Хотя на этот счет у меня уже имеется некоторый план.

– Мы не те люди, что скрепляют договоренности печатями. – Поморщившись, банкир добавил: – Не люблю формализма! – Сунув руку в карман жилетки, он вытащил из него плотную пачку денег. – Эта сумма будет авансом в нашем соглашении.

– Хорошо, господин Морган, – вытянув стопку денег из пальцев банкира, Винченцио небрежно сунул ее во внутренний карман сюртука.

– Держи меня в курсе событий.

– Предстоящее дело требует особой осторожности, мне бы не хотелось появляться в этом доме.

– Разумное решение, – согласился банкир. – Я ценю твою предусмотрительность. С тобой будет связываться мой секретарь. Ты его знаете.

– Да, господин Морган.

Подозвав движением пальца пожилого лакея, державшегося на значительном расстоянии, приказал:

– Проводи господина Перуджи через запасной выход. Придумай, как это сделать, чтобы не повстречать на улице нежелательную пару глаз.

– Слушаюсь, сэр, – охотно отозвался слуга. – Я подгоню к запасному выходу автомобиль. Пойдемте за мной, господин Перуджи, – заторопился по длинному коридору седой слуга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению