Охотник за смертью: Восстание - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Грин cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник за смертью: Восстание | Автор книги - Саймон Грин

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Из тумана возникли еще какие-то тени. Сначала Сайленс подумал, что это стражники, которые должны провести их к Железному Трону, но, подойдя поближе, понял, что ошибся. Перед ним были всего лишь снеговики. Длинный ряд снеговиков с веселыми разноцветными шарфами на шеях, углями вместо глаз и нарисованными улыбками. Они были бы даже симпатичными, если бы сумасшедший художник не проиллюстрировал с их помощью разные способы казни. Один из снеговиков висел на пике. Другой держал в руках свою же отрубленную голову. На снегу рядом с третьим валялись его отрубленные руки и ноги. Сайленс уже собирался было пройти мимо, когда вдруг заметил, что Фрост остановилась. Разведчица хмуро разглядывала снеговиков, шаря рукой по бедру в поисках меча. Стелмах, дрожа, прятался за ее спину. Ему было наплевать на снеговиков, но идти дальше, не видя рядом с собой знакомых лиц, он не хотел. Боялся.

Сайленс подошел поближе к разведчице:

— Что у вас, Фрост? Проблемы?

— Не знаю, капитан. Но что-то с этими снеговиками не так. Меня это… беспокоит. Вы хоть раз в жизни видели снеговика с ногами?

Она шагнула к обезглавленному снеговику и вынула у него из лап отрубленную голову — большой снежный шар с черными угольками глаз и нарисованной под ними широкой улыбкой. Фрост что-то проворчала — голова оказалась неожиданно тяжелой. Поместив ее на сгиб локтя, разведчица принялась свободной рукой соскабливать верхний слой снега. Глаза и улыбка исчезли. Сайленс понял, что он сейчас увидит, задолго до того, как из-под снега показались сначала нос, а затем и открытые глаза мертвеца. Фрост аккуратно счистила остатки снега, чтобы можно было различить черты погибшего. Капитан, во всяком случае, его не знал. Он шагнул вперед и резким движением засунул руку в глубину снежного туловища. Пальцы натолкнулись на что-то твердое и неподатливое. Капитан отдернул руку и брезгливо вытер ее о штаны.

— Там внутри настоящее тело, — тихо сказал он.

— Не могу сказать, чтобы это меня удивило, капитан, — ответила Фрост, отшвыривая подальше голову мертвеца. — Остальных проверять?

— Незачем. И так понятно, что у них за начинка. Лайонстон в своей милой манере дает нам понять, что нас ожидает. Интересно, кто были эти люди?

— Эти люди огорчили императрицу, — пожала плечами Фрост. — Разве таких мало? Идем.

— А куда торопиться? — пролязгал зубами Стелмах. — Нам и так недолго осталось жить.

— Не стоит сдаваться прежде времени, — сказал Сайленс. — Мы с разведчицей были здесь раньше и, как видите, выжили. Может, нам и на этот раз повезет.

— Дважды так повезти не может, — возразил Стелмах.

— Не волнуйтесь, — утешила его Фрост. — Мы замолвим за вас словечко.

— Это как раз то, чего мне не хватало, — невесело усмехнулся Стелмах.

И все трое потрусили догонять придворных, успевших, несмотря на глубокий снег, уйти довольно далеко. Наверняка некоторые из них видели страшную начинку «снеговика», но старательно делали вид, будто ничего не произошло. Успех при дворе частенько зависел именно от способности не замечать того, чего не следовало. А снег все валил и валил, туман сгущался, и пути их не было конца. Сайленс нахмурился. Как бы ни велик был зал приемов, он не может быть так велик. Похоже, их каким-то образом вынуждают ходить по кругу.

Придворные вдруг остановились и начали что-то взволнованно обсуждать. Те, что стояли с краю, напряженно вглядывались в снежную мглу. Сайленс тоже огляделся, но никакого движения не заметил. Он обернулся к Фрост и увидел, что разведчица к чему-то прислушивается. Она жестом предложила капитану подойти поближе, чтобы можно было переговариваться шепотом.

— Под снегом что-то движется, капитан. Живое существо. Очень большое. Я слышу его и чувствую вибрацию почвы.

— Похоже на снежную змею, — ответил Сайленс. — На Локки такие встречаются. Те, что побольше, достигают в длину двадцати футов.

— Нет! — запричитал Стелмах. — Только не змеи! Терпеть не могу змей!

— Не волнуйтесь, — успокоил его Сайленс. — Если эта змея хоть чем-то разозлит разведчицу, она мигом завяжет проклятую тварь в узел. Верно, Фрост?

— Чертовски верно, — спокойно ответила Фрост.

И тут под ногами одного из придворных разверзлась земля. Из-под снега вынырнула полная острых зубов пасть, схватила беднягу и снова исчезла под снегом. Друзья и родственники несчастного закричали от ужаса и, упав на колени, принялись разгребать снег голыми руками. Но неизвестная тварь уже исчезла вместе с проглоченным человеком. Родственники в отчаянии глядели друг на друга, и тут откуда-то издали донесся звонкий серебристый смех. Императрица от души веселилась. Кто-то принялся осторожно утешать стоявших на коленях придворных. Слезами, мол, горю не поможешь. Человек предполагает, а императрица располагает — впрочем, последнее было правдой. Дела в Империи давно уже обстояли именно так. Сайленс молчал, но лицо его было мрачным и решительным.

Перед толпой внезапно взметнулся фонтан снега, и голова чудища опять показалась на поверхности. Люди с воплями бросились врассыпную. Чудище разинуло огромную пасть, выплюнуло проглоченного придворного и, щелкнув зубами, снова скрылось под снегом. Несчастный пролетел по воздуху несколько футов, грохнулся на снег и слабо застонал от боли. Что ж, по крайней мере, он был жив. Друзья и родственники бросились к упавшему и заботливо помогли ему подняться на ноги. Лайонстон снова рассмеялась, и каждый, кому дорога была его голова, постарался рассмеяться вместе с ней. Даже тот придворный, что только что побывал в желудке у неизвестной твари, тоже выдавил из себя кудахтающий смешок. Возможно, правда, что он просто радовался неожиданному спасению. Фрост обернулась к своим спутникам.

— Большая змея, — сказала она.

Стелмах кивнул. Глаза его стали огромными от ужаса.

Придворные снова двинулись вперед, увязая в глубоком снегу. Температура, похоже, продолжала падать, хотя только что казалось, что холоднее быть уже не может. На бородах и волосах придворных начал образовываться иней, их легкая одежда намокла от тающего снега. Теперь дрожали уже все, а те, что послабее, буквально тряслись от холода. Сайленс включил обогреватели на полную мощность, но холод все равно пробирал его до костей. Нос и уши отчаянно болели, в уголках глаз намерзали ледяные кристаллы. Стелмах так трясся, будто внутри у него был спрятан небольшой двигатель. Фрост, разумеется, и не думала дрожать. Придворные сбились в кучку, пытаясь согреться общим теплом. Но к Сайленсу, Фрост и Стелмаху никто даже близко не подходил. Здесь, при дворе, сразу замечали парий. Разговоры давно прекратились. Теперь все думали лишь об одном — как пережить последнюю шуточку императрицы. В душе все проклинали тот черный для Империи день, когда Лайонстон решила, что у нее есть чувство юмора.

Сквозь снежную мглу проступили очертания высоких ледяных кристаллов, напоминающих то ли надкрылья каких-то гигантских жуков, то ли надводную часть айсберга. Падающий снег вихрями закручивался вокруг них, как будто привлеченный сверканием ледяных граней. Тут и там меж кристаллами виднелись ледяные статуи — огромные, непонятные, пугающие. Наверное, только далекие предки человечества могли бы сказать, кого они изображают. Кристаллы и статуи стояли полукругом, а в глубине его на огромной глыбе льда возвышался Железный Трон. И на этом старинном, отделанном нефритом железном престоле восседала сама императрица Лайонстон XIV.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению