Охотник за смертью. Честь - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Грин cтр.№ 142

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник за смертью. Честь | Автор книги - Саймон Грин

Cтраница 142
читать онлайн книги бесплатно

– Но... предположим, мы победим. Разве власть на Локи окажется в наших руках? Неужели ты думаешь, что Шаб, сделав свое дело, скромно удалится, а нам предоставит управлять здесь по собственному усмотрению? Что помешает им уничтожить нас и превратить Локи в свою планету?

– Мы же союзники, – неуверенно возразил Тэллон.

– Союзники? Ты сам прекрасно понимаешь: о равноправии между нами нет и речи. Что бы ни решил Шаб, нам приходится безропотно подчиняться. Знаешь, что я тебе скажу, Мэт? Победим мы или проиграем, нам с тобой крышка.

– Крышка так крышка, – буркнул Тэллон. – Откровенно говоря, мне наплевать. Я хочу лишь увидеть гибель своих врагов. Тогда я умру счастливым.


Джек Рэндом и Руби Джорни торопливо шагали по многолюдным коридорам здания Городского Совета. Все, кто встречался на их пути, поспешно отскакивали прочь. Плохие новости, казалось, висели в воздухе. Каждый ощущал их тревожный запах, но никто не знал, в чем они состоят. Поэтому люди предпочитали склонить головы пониже и незаметно проскользнуть вдоль стены.

Утро едва занялось, когда Рэндому и Руби позвонили из Городского Совета и сообщили, что неотложное дело требует их личного присутствия. В обычных обстоятельствах Рэндом просто послал бы звонившего подальше, однако неприкрытая паника, звучавшая в голосе чиновника, убедила его в том, что им с Руби и в самом деле лучше прибыть в Совет и разобраться во всем на месте.

У двери в комнату, где находились члены Совета, несли караул четверо вооруженных охранников. Увидев Рэндома и Руби, они немедленно расступились, а один из них распахнул дверь. В комнате толпились де Лисл и его коллеги. В. се взгляды были устремлены на два больших деревянных ящика, стоявших на полу. Ящики казались ничем не примечательными, однако советники смотрели на них так, словно ожидали, что из них в любой момент может выскочить по гренделианину. О том, как сильно они испуганны и расстроены, говорило откровенное облегчение, мелькнувшее в их глазах при виде Рэндома и Руби. Де Лисл промокнул вспотевший лоб носовым платком и указал на ящики. Рука его дрожала.

– Сегодня утром, когда мы прибыли в палату, они уже были здесь. И к ним прилагалась небольшая записка. Там говорилось, что это подарок от Шаба. Никто из нас не представляет, как они могли сюда попасть. Очевидно, среди наших людей нашлись предатели, которые сотрудничают с мятежниками. Мы не решились открыть ящики. Стоит к ним прикоснуться, раздается какой-то угрожающий звук. Такой же звук они издали, когда мы попытались выйти из комнаты. Мы оказались в ловушке и сидим здесь уже почти час.

– Тактика устрашения. Типично для Шаба, – бросила Руби, с интересом рассматривая ящики. – А вы не пробовали использовать сканер?

– Пробовали. Судя по всему, внутри какой-то защитный слой, сквозь который наши сканеры не могут проникнуть.

– Вполне возможно, там бомба, – предположила Руби, присев на корточки около ближайшего ящика и пристальным взглядом профессионала изучая его крышку. – Нет ни замков, ни запоров, ни электронных средств защиты – по крайней мере видимых. Думаю, нам стоит открыть ящики и посмотреть, что из этого выйдет.

– Вполне разумный план, – согласился Рэндом. – Даже если будет взрыв, мы с Руби скорее всего уцелеем. А вам, господа советники, стоит отойти в дальний конец комнаты.

Советники не заставили просить себя дважды и бросились в дальний угол, оставив все попытки сохранить важность и достоинство. Рэндом опустился на пол рядом с Руби.

– Не похоже, что это мина-ловушка, – задумчиво произнес он. – Иначе к чему присылать два ящика? Одного вполне достаточно и для бомбы, и для мины.

– А вдруг здесь Фурии или что-то подобное? – сдвинув брови, спросила Руби. – В таких ящиках вполне может уместиться по маленькой симпатичной Фурии. Но зачем посылать нам машины для убийства, когда точно такого же результата можно добиться при помощи бомбы? – Она внимательно посмотрела на Рэндома и губы ее тронула усмешка. – Ну что, бросим жребий, кому из нас открывать первый ящик.

– Разумеется, мне, – буркнул Рэндом. – Пошла ты со своим жребием. Все равно ты вечно жульничаешь.

С этими словами он одним стремительным рывком распахнул крышку ящика. Оттуда немедленно поднялось облако охлажденного воздуха. Рэндом и Руби резко подались назад, однако больше из ящика не появилось ровным счетом ничего. Тогда они осторожно приблизились и заглянули внутрь. Из ящика на них глянуло совершенно белое лицо, чуть поблескивающее от инея, – лицо мертвеца. Глаза были широко открыты, ресницы и брови заиндевели. Рэндом и Руби, обменявшись недоуменными взглядами, принялись исследовать содержимое ящика. Мертвое тело было свернуто кольцом, точно змея. Оно было вспорото от шеи до паха, грудная клетка и брюшная полость казались до странности... плоскими. Руби удивленно вскинула бровь.

– Н-да, это вовсе не то, что я ожидала. А ты что думаешь? Кстати, этот тип тебе знаком?

– К счастью, нет. Зачем Шабу вздумалось послать нам труп? Заметь, они постарались, чтобы он прибыл в полной сохранности.

– А зачем они его так свернули, бедолагу? Неужели не сумели найти ящик побольше?

Руби приблизилась к мертвецу, бесцеремонно схватила его за волосы и попыталась извлечь из ящика. Однако сделать это оказалось не так просто – судя по всему, тело накрепко примерзло ко дну. Руби продолжала тянуть, и промерзший труп, издав громкий треск, неохотно сдвинулся с места. Глубокий разрез открылся, словно огромный красный рот, и тут только Рэндом и Руби поняли, что мертвец полностью выпотрошен. Все органы из грудной клетки и брюшины были удалены.

– Разрез сделан очень аккуратно. Скорее всего использовали лазерный скальпель, – задумчиво заметил Рэндом.

Руби выпустила волосы мертвеца, и голова его со стуком ударилась о стенку ящика. Она осмотрела свою ладонь. Кожа успела покрыться инеем. Руби, нечувствительная к холоду, только фыркнула и вновь устремила взгляд на тело.

– Да, Рэндом, хорошо они его обработали. Не только все кишки выпотрошили, но даже и костей горемыке не оставили. Погляди, у него нет ни ребер, ни грудины, ни даже ключиц... Я все же не могу сообразить, зачем им понадобилось посылать этого парня. Это что, намек? Они думают таким образом запугать нас?

– Вероятно. Скорее всего это что-то вроде предупреждения. Мол, с нами они сделают то же самое, – согласился Рэндом, однако голос его звучал неуверенно. – Убьют, выпотрошат и превратят в Призрачных Воинов. Давай-ка посмотрим, что во втором ящике. Может, там мы найдем ответ на загадку.

Руби немедленно распахнула второй ящик и принялась руками разгонять поднявшееся оттуда облако холодного воздуха. Ей не терпелось скорее увидеть, что внутри. Заглянув наконец в ящик, она брезгливо сморщила нос и обернулась к Рэндому.

– Фу! Ну и гадость!

Рэндом склонился над вторым ящиком. На дне его был аккуратно разложен полный набор человеческих органов, серых и розовых, припорошенных искрящимся инеем. Кости лежали чуть в стороне. Сердце перевито нарядной розовой лентой, завязанной бантом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению