Убийства на улице богов - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Грин cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийства на улице богов | Автор книги - Саймон Грин

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Не очень-то радуйтесь, - понизив голос, предостерег Хок. - Тут есть над чем подумать. Кто-то был в этой комнате незадолго до нас.

– Откуда вы знаете? - недоверчиво спросил Джеми.

– В лампе свежее масло. Я не понимаю только, как ему удалось войти.

– Возможно, где-то есть секретный механизм, а мы не сумели его найти.

– Возможно, - согласился Хок. - А возможно, незваный гость воспользовался магией. Они посмотрели друг на друга.

– Что вы сказали? - переспросил Джеми.

– Я не уверен, но, если в Башне Макнейлов есть таинственный маг, наша задача существенно усложняется.

– В нашей семье магом был отец; я не обладаю подобным даром. Он мог прийти сюда и оставить эти записки для меня.

– Возможно, - согласился Хок. - Но рассчитывать только на это мы не можем. Давайте заберем все бумаги. Если здесь есть маг, не хотелось бы с ним или с ней встретиться.

Джеми решил что-то сказать, но замолчал, заметив заглядывающего в комнату Алистера.

– О чем вы там шепчетесь? - спросил он.

– Ни о чем, - ответил Хок. - Мы нашли кипу старых бумаг. Разберемся с ними внизу.

– Правильно, - подтвердил Джеми. Быстро подойдя к столу, он сгреб записки, свернул их в рулон и засунул под рубашку.

– Идемте, - сказал он. - Нам еще нужно найти третью комнату.

Удача улыбнулась им раньше, чем они ожидали. Стоило лишь завернуть за угол, как они увидели огромную дыру в стене и осколки кирпича на полу. Зубчатые неровные края отверстия напоминали оскал звериной пасти. Казалось, кладку разрушил страшный взрыв изнутри.

– Это невозможно! - вскрикнул Джеми. - Мы проходили здесь всего полчаса назад, и все было в порядке!

– А теперь в беспорядке, - спокойно ответил Хок. Опустившись на колени и посветив себе лампой, он тщательно осмотрел пол и осколки.

– Все произошло недавно, - констатировал он. - На полу лежит ровный слой пыли. Но вы правы, Джеми, мы уже проходили здесь - я вижу следы наших ног на пыли. Странно. Нигде больше на полу нет такой грязи.

– Что же это означает? - спросил Джеми. Хок пожал плечами:

– Убей меня Бог, если я знаю. Слуги почему-то не особенно тщательно здесь убирались.

Поднявшись на ноги, он осмотрел пролом в стене.

– Любопытно, - пробормотал Хок. - Взгляните на характер разрушения. Кладку явно разрушили изнутри. Чудовище разбило свою тюрьму собственными руками.

– Господи, помилуй нас, - прошептал Джеми. - Что же это за монстр?

Алистер осмотрел отверстие и задумчиво нахмурился.

– Человек не мог совершить подобного. Стена достаточно крепка - замок строился на века. - Он заглянул внутрь, и голос его изменился. - Ричард, вы не можете посветить мне?

Хок поднял лампу, и все смогли рассмотреть внутренность потайной комнаты. Весь пол тесной камеры покрывали сотни мелких косточек - крыс, мышей, других животных. В комнате стоял тошнотворный запах разложения и затхлости - словно открыли старинный склеп.

– Теперь мы знаем, чем он питался, - неестественно спокойным голосом сказал Джеми.

– Но как эти животные попадали в замурованную.комнату? - спросил Хок. - Кроме того, некоторые зверьки совсем не тронуты.

Он отошел от пролома глотнуть свежего воздуха, остальные с радостью последовали его примеру. Они молча смотрели друг на друга. Хок пнул обломок кирпича, в царящей мертвой тишине звук покатившегося камня показался грохотом.

– Возможно, записки смогут нам все разъяснить, - предположил Джеми. - Я изучу их, как только мы спустимся.

– Есть только одно объяснение, - произнес Алистер. - Магия. Некоторый вид иллюзии. Отверстие в стене было и раньше, но мы прошли мимо, не заметив его. Черт, мы почти споткнулись об осколки.

– Тогда что же случилось с иллюзией сейчас? - спросил Хок. - Почему мы увидели пролом?

– Возможно, нам просто позволили увидеть, - спокойно ответил Марк. - Вероятно, чудовищу больше не нужно от нас прятаться.

Все переглянулись.

– Ты хочешь сказать, - медленно произнес Джеми, - монстр знает, что мы здесь и чем мы заняты?

– А вы сами не чувствуете наблюдения? - спросил Марк. - Разве у вас нет такого ощущения с самого начала нашего пути?

– Чудовище должно обладать магической силой, - вступил в разговор Алистер. - Оно наложило заклинание, как только вырвалось из камеры, поэтому слуги не обнаружили пролом. И мы бы не увидели… если бы нам не позволили. Теперь монстр может скрываться где угодно, спрятавшись за любой иллюзией. Он смеялся над нами, пока мы лазили с этажа на этаж.

– Прекрасно, - сказал Хок. - Он не только нечеловечески силен, не только убийца, но еще и маг, который может как угодно заморочить нам мозги.

Они еще немного постояли, молча глядя в камеру чудовища, потому что не смели взглянуть друг на друга и признаться в своем бессилии. Молчание нарушил Марк:

– Подумайте, что он перенес, запертый в тесной камере навсегда. Единственный способ определять время - смена дня и ночи. Ни единого звука, кроме собственного голоса, ничего, кроме собственных мыслей. А годы шли, один за другим… Понимал ли он, что заперт и осужден к смерти за то, что был не похож на остальных? Вероятно, именно это и позволило ему прожить так долго - медленно тлеющее пламя ненависти, выжидание подходящего момента для отмщения.

– Не пытайся вызвать жалость к чудовищу, - оборвал его Алистер. - Оно уже убило человека. И, несомненно, убило бы тебя, подвернись ему случай.

– Нет оснований утверждать, что убийца - монстр, - возразил Марк. - Нет ни свидетельств, ни улик - ничего, что связывало бы чудовище с убийством. Убийцей может быть любой из нас, ведь так…

Хок задумчиво посмотрел на него, но промолчал.

– Лучше обсудим все внизу, - предложил Джеми тоном, который ясно давал понять - Макнейл приказывает, а не просит. - Очевидно, чудовище больше не воспользуется комнатой, значит, продолжать поиски бессмысленно. Мы потратили уйму времени, дамы, вероятно, беспокоятся о нас.

Он повернулся и в сопровождении остальных направился к лестнице. Мужчины молча спустились на первый этаж. Всю дорогу Хок думал о дохлых крысах на полу комнаты. Он тщательно изучил сохранившиеся в целости тушки и ни на одной не нашел никаких ран. Как и на трупе из трубы.

Оставшиеся в зале, как только поисковая партия ушла, занялись возведением баррикады у дверей и справились с задачей быстро. Атмосфера накалялась с каждой минутой. Разговаривать никому не хотелось. Холли с бледным, бескровным лицом сидела, прислонившись к стене. Руки она крепко сжала, чтобы не вздрагивать от каждого шороха. Катрина, бросив попытки успокоить племянницу, элегантно расположилась в кресле с бокалом вина в руке и погрузилась в собственные мысли. Гривз и Бреннан застыли возле баррикады. Бреннан снял со стены старинный меч, а Гривз взял увесистую кочергу из камина. Лицо дворецкого, как всегда, ничего не выражало, менестрель же, напротив, преобразился, словно меч в его руках пробудил воспоминания о боевой молодости. Дэвид Брук и Артур Синклер сидели возле Холли, стараясь успокоить ее. Фишер, стоя спиной к камину, рассматривала присутствующих, втайне мечтая об оружии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению