Цена бессмертия - читать онлайн книгу. Автор: Борис Бабкин cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цена бессмертия | Автор книги - Борис Бабкин

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Понятно, – кивнул Отто. – И кого мы ждем?

– Нешли, – объяснила Беата. – Она отвезет нас к отцу, и он все расскажет подробно.

– И за какую сумму он нам это расскажет? – усмехнулся Койот.

– Он горит желанием отомстить, потому что дети, ну, сын и дочь того, кому он служил, вышибли его сразу после смерти отца.

– Понятно, – кивнул Койот. – Но если информация подтвердится, его придется убирать, – спокойно добавил он. – Потому что если алмаз окажется у нас, об этом узнает полиция, а Скотленд-Ярд умеет работать, и в первую очередь будут брать тех, кто мог дать наводку, а таких немного, – перечислил он, – телохранитель, врач, ну, может быть, секретарь. И все. Родственники не в счет. Поэтому надо выяснить, где сейчас врач, ибо он, если это действительно один алмаз из семи, тоже или предпримет попытку взять его сам, или кому-то продаст информацию.

– Извините! – В номер вошла темнокожая стройная молодая женщина. – Была авария, и поэтому я так задержалась.

– Мой друг Говард, – представила их Беата, – а это моя подруга Нешли. Собственно, ты знаешь, почему мы тут.

– Конечно, – улыбнулась та. – Поехали к папе.

– А почему ты решила, что твоему папе это надо? – недоверчиво спросил Отто. – Я понимаю, он зол на детей своего хозяина, но почему он решил сообщить кому-то об алмазе, и почему через тебя? И еще, – добавил Койот, – почему ты рассказала это Беате?

– Просто так, – спокойно ответила Нешли, – а Беата сказала, что попробует найти кого-нибудь, кому это будет интересно. Вот и все. Если ты мне не доверяешь…

– А как ты преподнесла отцу, что придет человек, который готов на то, чтобы ограбить детей его бывшего хозяина? – не дал договорить ей Отто.

– Просто сказала, что я, кажется, нашла людей, которые заберут алмаз.

– Хватит, Говард, – вмешалась Беата. – Мы или едем к ее отцу, или отправляемся домой. Мне надоела твоя подозрительность. Отец Нешли хочет отомстить, ты хочешь получить алмаз, что еще? – сердито спросила она.

– Поехали к папе, – улыбнулся Отто. – Буду готов через минуту.

Женщины, переглянувшись, направились к выходу.

«А она держалась довольно спокойно, – спускаясь по ступенькам, думал Торман. – Но почему Беата так легко согласилась ей помочь?»

Вытащив телефон, он нажал кнопку вызова.

– Да? – по-английски отозвался мужской голос.

– Я в Лондоне, – с акцентом, но тоже по-английски сказал Отто. – Нужна будет твоя помощь.

– Когда и где?

– Сообщу примерно через пару часов.

– Мы готовы, – заверил его абонент.


– Извините, мадам Леберти, – вздохнул Ричард. – Но просто постарайтесь понять меня. Я сгораю от любопытства и мучаюсь, обеспокоенный подозрением, мне бы хотелось побыстрее узнать истину. Я все приму без лишних эмоций.

– Видите ли, Ричард, – произнесла Инель. – В данное время я просто не могу сделать то, о чем мы договорились. По крайней мере еще трое суток такой возможности не будет. Сравнительный анализ тоже займет какое-то время, судя по всему, как минимум сутки. А у меня заявки на посещение и просмотр…

– И когда мы сможем сделать то, о чем договорились? – перебил ее он.

– Как только я освобожусь, – ответила она, – немедленно свяжусь с вами. Разумеется, можно было бы сделать сравнительный анализ в перерывах между экскурсиями, но для этого нужно, чтобы…

– Извините, мадам, – перебил ее Ричард, – но мы договорились сделать это в моем присутствии.

– Понимаю вас, – спокойно проговорила Инель. – И кстати, если уж разговор зашел об этом, мой вам совет. Повезете алмаз, возьмите с собой надежных людей. А то сейчас снова началась охота на камушки бессмертия. В Иране убит человек, который что-то знал о легенде, так называемый хранитель. Он взорвал себя, свою семью и тех, кто пришел.

– Извините, – остановил ее Ричард, – но откуда вы знаете об этом?

– В России есть хорошая поговорка: земля слухами полнится, – с легким акцентом по-русски проговорила она. – А по-английски это будет…

– Я не совсем хорошо, но понимаю по-русски и по-английски, – проговорил Ричард. – И поэтому понял, что вы сказали.

– А я вот еще о чем хотела спросить, – вздохнув, нерешительно сказала Инель. – Откуда у вас появился алмаз, и почему вы думаете, что это один из семи?

– Алмаз дал мне знакомый, – ответил Ричард, – и он играет разными цветами. У меня умирал папа, и ему на какое-то время становилось легче, когда он смотрел на алмаз. Кроме того, этот алмаз из Ирана, а я надеюсь, вы помните, что Персия – это…

– Плохая я была бы владелица музея, если бы не знала этого, – насмешливо фыркнула Инель.


– Не верю я им, – хмуро проговорил Шонри. – Особенно Маргарет. Ричард тоже может обмануть ради денег, а ради больших денег пойдет и на убийство. Но его договор с мадам Леберти – это шанс узнать, действительно алмаз один из семи или нет. Но есть опасение, что, когда Дик узнает правду…

– Я поеду с ним, – перебил его Квентин. – Согласится он или нет.

– А это ты верно решил, – одобрил Шон. – Я хотел что-то подобное предложить, но не знал как. А если он все-таки откажется?

– Тогда поездки не будет вообще, – спокойно проговорил Квентин.

– Молодец, племянник! – засмеялся Шон.


– А похож, – держа на ладони переливающийся разными цветами камушек, сказала Маргарет. – И как ты умудрился сделать такой?

– Я могу вас спросить? – тихо проговорил сутулый темнокожий мужчина в потрепанных холщовых шортах и белой майке, поверх которой был нацеплен небольшой кожаный фартук. – Где вы взяли то, копию чего делаете?

– А что ты еще хочешь узнать? – усмехнулась Маргарет.

– Просто я делаю еще один такой камушек.

– Такой же? – быстро спросила она. – А кто заказчик?

– Женщина, – ответил сутулый, – но не англичанка. Хотя говорит без акцента.

– Так, Сулей! – Голос Маргарет приобрел резкость. – Когда она появится у тебя? Я хочу ее видеть. А где она остановилась? Как ее зовут?

– Кажется, правильно говорил мой папа, – усмехнулся сутулый. – Женщины или домохозяйки, или авантюристки. Подобные вопросы задавала мне и та, другая. Но я не знаю о ней ничего, так же, как и о вас, – добавил он. – Мне платят за работу, и я очень доволен.

– А когда она придет? – снова спросила Маргарет.

– Я не знаю, – ответил Сулей. – Она, как и вы, ничего не говорила, только задавала такие же вопросы.

– Вот номер моего телефона, – вытащила визитку Маргарет. – Позвони сразу… хотя не надо.

Сутулый весело рассмеялся.

– Она сделала так же, – отсмеявшись, сообщил он Маргарет. – Точь-в-точь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению