Подводная агентура - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подводная агентура | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Андрей подтянулся и, взмахнув ногой, зацепился ею за борт баркаса. Еще рывок, и он покатился по палубе влево, выхватывая из зубов специальный нож СНБП [8] . Помимо клинка еще и один выстрел из рукояти в любой среде. Удобное оружие из хорошей стали и с отличным балансом. Под колено попался раненый пират, и Истомин пнул его на всякий случай куда-то в район головы.

За время, пока Андрей перемещался по палубе, он успел оценить ситуацию как удовлетворительную. Четверо убиты или тяжело ранены, двое ранены легко, но особой опасности в силу этого не представляют. По первой прикидке, которую он сделал еще с борта своего катера, на баркасе должно быть около десятка пиратов. Значит, угрозу представляют еще примерно четверо.

Прожектор на носу баркаса у*censored* светил куда-то в море. Второй прожектор на большом катере потух после попадания в него пули, и на палубе было практически темно. Андрей видел лишь тени конструкций навеса, закрытой высокой рубки, крышки трюмных люков и раскачивающуюся перекладину с блоком над головой. Пираты теперь где-то за рубкой и бухтами канатов. Если бы кто-то был в самой рубке, то оттуда непременно начали бы стрелять.

Времени хватать выроненный кем-то автомат и поливать палубу огнем не было. Тактика морского спецназа совсем иная, ей не присущи длительные огневые контакты. Бросок, короткая схватка, пока противник ничего не понял и не готов оказывать полноценного сопротивления.

Андрей сделал кувырок, оказался у надстройки на палубе. И тут же сверху вместе со звоном разбиваемого стекла ударил автомат. Пули буквально вспахали доски палубы, выбрасывая в воздух щепки. Андрей прыгнул влево, ощутив дуновение горячего воздуха возле уха. Одна пуля прошла буквально в сантиметре от его головы.

Маневр, который он совершил, был заучен путем долгих тренировок и изучения теории. Любому стрелку, а в большинстве случаев это «правша», который держит приклад автомата прижатым к правому плечу, удобнее поворачивать ствол оружия влево от себя. И стрелять ему удобнее в левом секторе. Андрей прыгнул вправо, и стрелку ни за что не успеть повернуть ствол за ним. Точнее, успеть-то он может, но прицельной стрельбы при этом не будет.

Как Истомин и ожидал, деревянную рубку баркаса разнесли очередями в щепки его спецназовцы. Там наверху кто-то жутким голосом вскрикнул, и стрельба мгновенно прекратилась. Но перед лицом вдруг выросла массивная темная фигура. Пират, видимо, не ожидал, что увидит кого-то постороннего на палубе, и не успел выстрелить. Андрей отбил ствол автомата рукой вверх и на возвратном движении вонзил лезвие ножа пирату в живот. Сомалиец заорал, но тут же захлебнулся кровью, когда рука с ножом, выдергивая его из раны, пошла вверх и распорола горло.

Отбросив тело в сторону толчком плеча, Андрей сразу бросился в укрытие и вынырнул с другой стороны от бухты канатов. Зрение адаптировалось после света прожекторов, и теперь он видел в темноте относительно хорошо. Во всяком случае, эти способности у него были выше, чем у других людей.

Второго пирата Истомин увидел со спины, когда тот таращился в темноту и пытался понять, что же только что случилось с его товарищем. Одним прыжком, не переставая при этом крутить головой во все стороны, Андрей преодолел расстояние до нового противника. Здесь он терять времени не стал, схватил сомалийца сзади за подбородок и опрокинул через спину на палубу. Никакого усилия не понадобилось, потому что тело пирата упало на нож, который вонзился по самую рукоятку.

Перевернув тело на живот, Андрей выдернул оружие. Где-то должен быть еще враг.

Или все? Или еще парочка где-то спряталась? Движение за спиной Истомин не увидел, а скорее почувствовал. Он чуть повернул голову и тут же поднял руку, нацелив рукоять своего ножа назад. Прозвучал выстрел, и Андрей тут же бросился влево. Перевернувшись через одно плечо, он замер на корточках, готовый снова бросаться в сторону или вперед. Пуля из ножа попала пирату прямо в лицо. Выронив автомат, он стоял покачиваясь и держась руками за голову. Между пальцев текла кровь. Тело наконец повалилось вперед и рухнуло со стуком на палубу. Тут же со стороны кормы кто-то заорал, и следом раздался всплеск воды от падающего тела. Знакомый голос спросил по-русски:

– Эй, белый человек, стрелять не будешь, да? Моя к твоей подойти может, да?

Володька Орлов, по обыкновению, валял дурака.

– Чисто? – спросил его Андрей.

– Порядок! – отозвался спецназовец, появляясь на палубе. – Как ты тут видишь чего-то? Темнота же непроглядная! О, а вот так видно!

Короткая очередь куда-то в темноту, и в ответ раздался затихающий хрип. Орлов еще раз осмотрелся и положил автомат на плечо.

– И как мы этот фрегат топить будем? Оставлять на плаву ведь нельзя?

– Гранату посмотри у кого-нибудь, а лучше базуку, – посоветовал Андрей, потирая ушибленный локоть.

Северное побережье Сомалиленда. Провинция Санааг

Звонок был не столько неожиданным, сколько неуместным. Джон Лонго скрипнул зубами и выругался самыми последними словами. Вот только «короткого поводка» ему сейчас не хватало для полного счастья. Если уж не могут помочь, так не мешали бы. Однако не ответить Энди Хаберу, своему куратору на этой части обитаемого мира, он не мог. Это было бы просто рискованно. Поссориться с Хабером означало, что местный резидент тоже свалит на него все неудачи в этой операции. А неудачи сыпались одна за другой, и конца им видно не было.

– Я слушаю, Энди, – ответил Лонго в трубку телефона. – Есть какие-то новости?

– Я слышал, что нашлась яхта «Венера»? – вместо ответа задал вопрос Хабер. – Очень небрежная работа, друг мой, очень небрежная. Я полагаю, что вы должны теперь выбирать себе помощников очень тщательно.

– Что, пронюхали в «конторе»? – угрюмо спросил Лонго.

– Ну-у не то чтобы там началась паника по этому поводу, но определенные беспокойства были высказаны, в том числе и в мой адрес.

– Проклятье! Энди, вы же понимаете, что сомалийцы – народ трудноуправляемый. У меня просто нет времени заниматься подбором команды, потому что…

Хабер насторожился из-за последовавшей паузы.

– Джон, что-то случилось? – вкрадчивым голосом спросил резидент. – У вас все в порядке?

– У меня не все в порядке, – отчеканил Лонго. – Пираты безобразно сработали с яхтой, они перестарались с экипажем. Теперь еще в их деревне сбежала из-под охраны пленница. Более того, Энди, я совсем не уверен, что это именно та, что нам и нужна.

– Вот как! – задумчиво сказал Хабер. – Ну что же, если есть ситуация, то надо думать, как из нее выпутываться. Тем более что я сообщил, что дело почти закончено. У вас есть какие-то идеи на этот счет?

– Я прочешу все побережье на много миль на запад и на восток. Она не уйдет, тем более что у места крушения яхты я поставлю надежную засаду. Проблема в другом, Энди. Мне нужны фотографии четы Карсонов. Я заказал по официальным каналам, но думаю, что ответа мне ждать придется в течение нескольких дней. А решать вопрос нужно сегодня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию