Предателя – на рею! - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предателя – на рею! | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Выслушав ее, Зиганиди мрачно изрек:

– Похоже, перспектива накрыться медным тазом никак не хочет с нами расстаться… Не нравятся мне эти американцы с восточной внешностью. Так… Миша, ты помнишь, в какой каюте сидят фэбээровцы? – Старлей молча кивнул. – Хорошо. Коротышка Смит ушел с Дугласом, значит, там остался долговязый Джонсон, которого наша Катерина с лестницы спустила. У него должна быть прямая связь с начальством. Нужно, чтобы он связался с Вашингтоном и выяснил, посылали ли они мини-субмарину за Миллером. Или нет.

Звонарев кивнул – понял, мол, – и умчался.

– А что теперь будем делать мы? – Николай посмотрел на Катю.

Сабурова задумчиво проговорила:

– Плохо, что Саблин непонятно где… Хотя есть у меня одна идея… – Она зашептала Зиганиди в ухо. Тот хмыкнул:

– А что, может сработать. Чем черт не шутит.

Катя нашла Марту, рядом с которой по-прежнему торчала Амалия. Встала рядом и ткнула пальцем в покачивающуюся на волнах субмарину.

– Смотри, подруга. Видишь? Эти милитаристы приплыли сюда… как думаешь, зачем? Спасать нас? Как бы не так! Женщины и дети их не интересуют. Простые люди их не интересуют. Они приплыли ради какой-то важной шишки, какого-то облеченного властью самца, которому тоже на нас всех наплевать.

Услышав знакомую риторику, Марта посмотрела на Катю, потом на субмарину, потом на замершую в недоумении толпу на палубе. И ощутила привычный зуд. Да, эти люди смогут ее услышать. Марта взобралась повыше и, набрав побольше воздуха, выдала:

– Люди! Что же вы молча смотрите, как творится несправедливость?! Это неправильно! – Люди начали поворачиваться на ее крик. – Американские военные моряки должны в первую очередь спасать детей и женщин, а не каких-то особо важных персон!

Катя поняла, что сейчас очень важно не упустить толпу. Но Марта одна не справится, при всех ее талантах. Сабурова вскочила на какой-то выступ, ухватилась за что-то и, дождавшись паузы в речи Марты, закричала:

– Ну что же вы молчите?! В конце концов, вы заплатили за круиз, а не за то, чтобы вас бросили посреди океана на корабле, готовом затонуть в любой момент!

Напоминание о могущих впустую пропасть деньгах до американцев, составлявших большинство пассажиров, дошло быстрее. Люди зароптали. Марта снова обратилась к толпе. Катя уже не слушала ее, она осматривалась. Вон Николай, мутит болото с другого края. Черт, где же Саблин? Ее взгляд скользнул дальше и вдруг зацепился за Амалию. Странно. Смазливая блондинка, только что распинавшаяся о своей приверженности идеям феминизма, сейчас стояла на изрядном удалении от взбудораженных пассажиров и весьма убедительно делала вид, что все происходящее на палубе «Атланты» ее совершенно не касается. И даже где-то раздражает.

30

Дуглас вдруг понял, что бесцельно бродит по коридорам лайнера, совершенно забыв о Миллере, о пистолете за поясом и о фонаре в руке. Он даже удивился, когда увидел, что фонарь выключен. «Наверное, надо зайти к спасателям, вернуть им фонарь, – подумал он. – Или пока не спешить, вдруг еще понадобится?»

Кое о чем Гарри все же не забыл. О страхе, поглотившем его в том коридоре, из которого его коллега Смит так и не выбрался живым. Он оглянулся – в этом коридоре горели все светильники, спокойно ходили люди – как пассажиры, так и члены команды. Лица некоторых встречных были ему знакомы. Да и остальные не излучали угрозы. Это успокаивало. Таинственный преследователь, уже забравший жизнь у Смита, похоже, отстал.

Он все же покружил еще немного, переходя по лестницам с палубы на палубу и от борта к борту. Гарри совершенно пришел в себя, и даже хорошо заметный наклон стен и полов его уже не нервировал. Он уже начал верить, что треклятый Миллер найдется живым и здоровым. «Эх, насколько проще было в Ираке», – подумалось ему.

Нет, Дуглас вовсе не мечтал вернуться в армию. Риска везде хватает. А в ФБР рисковать можно с относительным комфортом и за неплохие деньги. И не слишком часто. Дотянуть до конца контракта, вернуться в родной Детройт и открыть собственный бизнес. Додумать эту приятную мысль до конца Гарри не успел. Коридор снова сделал поворот под прямым углом и явно собирался вернуться на прежний курс всего через полсотни футов. Здесь никого не было, и у Гарри снова, как говорил их преподаватель по русскому языку, засосало под ложечкой. При чем тут «литтл спун», Дуглас так и не понял, но общий смысл выражения уяснил.

Гарри замедлил шаг – из-за угла появилась чья-то тень. К нему кто-то приближался. Адреналин снова зашкалило, и Дуглас выхватил пистолет. Он замер и вдруг… Из-за угла показался высокий – почти одного роста с Гарри – смуглый мужчина в форме офицера американского флота. Судя по знакам различия – энсин. Это как младший лейтенант у русских, совершенно некстати вспомнилось Дугласу. Увидев в руках фэбээровца оружие, моряк дернулся назад, рука его метнулась к кобуре. Но Дуглас тут же широко улыбнулся и убрал «кольт».

– Спокойно, парень.

– Кто вы? Назовите себя. – Моряк не спешил убрать руку от пистолета.

– Я – агент ФБР. Дуглас. Гарри Дуглас.

– Это вы охраняете… Эндрю Миллера?

– Да, – не стал скрывать Гарри.

– Где он?

– А ты кто такой? – Дуглас наконец сообразил, что понятия не имеет, откуда взялся этот морячок. Неужели крейсер все-таки пришел, пока он ползал по темным затопленным коридорам?

– Энсин Майкл Шеридан.

Брови Гарри непроизвольно дернулись от удивления. Он скорее ожидал услышать арабскую фамилию. В конце концов, Америка – страна эмигрантов, в армии и на флоте полно людей, чьи фамилии указывают на страну, откуда прибыли их предки.

Энсин, заметив его удивление, улыбнулся одними губами и пояснил:

– Моя мать родом из Алжира, мистер Дуглас.

Гарри кивнул – это все объясняло. Вот отец у парня явно американец, потому и имя такое, ну а мать, да, из Северной Африки. Хотя вот акцент у него немного… странноватый.

– С какого вы корабля, энсин?

– С подводной лодки «Казуар», сэр. Выполняли особое задание в этом районе. Но нам приказали эвакуировать мистера Миллера… и его охрану.

– Ясно, – сказал Гарри. Его охватила радость – их вывезут отсюда, и этот с самого начала не задавшийся круиз наконец завершится.

Но энсин снова спросил:

– А где мистер Миллер?

С трудом удерживаясь от глупой улыбки, Гарри пожал плечами.

– Не знаю. Он вчера пропал… во время крушения вертолета, и пока поиски не дали никакого результата. Во всяком случае, среди погибших его нет. Правда, затопленные уровни проверены еще не до конца. Но его ищут… К сожалению, мой напарник погиб во время поисков, мне пришлось вернуться за помощью.

О том, что именно случилось со Смитом, рассказывать не хотелось. Офицер замер, переваривая услышанное, потом сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению