Стоя в чужой могиле - читать онлайн книгу. Автор: Иэн Рэнкин cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стоя в чужой могиле | Автор книги - Иэн Рэнкин

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— В гости, — сказал он.

Рядом со стойкой портье находился бар. Ребус не увидел там Нины, а потому послал ей эсэмэску. Людей в баре, казалось, обуяла коктейльная жажда. Ребус решил, что еще одна порция виски ему не повредит, разве что ухудшит его шансы пройти тест на утренний выхлоп. Через пару минут Хазлитт присоединилась к нему и клюнула в щеку, словно это была самая естественная вещь в мире.

— Вы ели? — спросила она. — Здесь вроде бы неплохо готовят. А можно в рыбный ресторан сходить, он тут рядом.

— Я не голоден, — заверил ее Ребус. — А вы?

— Я ела в поезде.

Бармен спросил, что она будет пить. Хазлитт посмотрела на Ребуса:

— Вам, похоже, это место не нравится?

— Не очень.

— Тогда пойдемте в другое.

— Тут за углом «Боу бар».

Она дождалась, когда она допьет виски; потом они вышли из отеля, и она взяла его под руку.

— Как поживает ваш брат? — спросил Ребус.

Она смутилась, как будто пыталась вспомнить, откуда Ребус про него знает.

— Он взял трубку, когда я звонил, — напомнил Ребус.

— Ах да, — сказала она. — У него все хорошо.

— А имя у него есть?

— Альфи.

— Он к вам в гости захаживает или?..

— Вы всегда такой любопытный? — усмехнулась она и указала на «Боу Бар». — Сюда?

Ребус открыл ей дверь. Она оглядела зал и объявила, что он «очаровательный». Возле окна они увидели только что освободившийся столик. Ребус отнес пустые стаканы к стойке и заказал ИПА для себя и водку с тоником для нее. В зале стоял неизменный гул, так что подслушать их было невозможно. Расположившись за столиком, они чокнулись.

— Ну, как дела? — спросила она.

— Дела интересные. У меня есть кое-какие наметки в деле Аннет Маккай.

— Они считают, что есть связь?

— Они ее не исключают.

— Что ж, это прогресс. — Она мгновенно оживилась, подтянулась, глаза зажглись.

— Никаких доказательств пока нет. И если откровенно, то дело Маккай подбрасывает другие версии. Настоящим связующим звеном являются фотографии.

— Фотографии?

Он вдруг понял, что о снимках она ничего не знает.

— С телефона Аннет Маккай была отправлена фотография какого-то пейзажа в сумерках. То же самое случилось с телефоном Зоуи Беддоус.

Ей понадобилось несколько секунд, чтобы переварить услышанное.

— Это не может быть совпадением. А как насчет Бриджид Янг?

— Тогда этой технологии еще не существовало.

— У Салли в Эвиморе был телефон.

— Да, я помню, вы говорили.

— Но вряд ли им можно было делать фотографии… — Она ненадолго задумалась. — Одноклассники ведут в ее память страничку на сайте «Встречи друзей».

— Очень мило с их стороны.

— Там ее фотографии — школьные походы, вечеринки, концерты…

— А можно узнать, кто туда заходит?

— Не думаю.

— Может, стоит выяснить.

Она прищурилась:

— Зачем? — Но прежде, чем он ответил, сообразила сама. — Вы думаете, ее кто-то похитил? Кто-то выслеживает девушек, а потом рассылает фотографии? И приходит в социальные сети, выдавая себя за друга?.. — Голос у нее повысился, и Ребус сделал жест, призывая ее говорить тише.

Она приложилась к стакану, пытаясь взять себя в руки.

— Я поспрашиваю, — сказала она дрожащим голосом. — Поспрашиваю у друзей Салли.

Ребус поблагодарил ее и попробовал сменить тему — спросил, что привело ее в Эдинбург.

— Вы, конечно, — ответила она после недолгой паузы.

— Я?

— Вы первый человек, кто отнесся ко мне серьезно.

А потом позвонили вечером…

— И вы все бросили?

— Я работаю на себя. Где раскрою ноутбук — там мне и кабинет.

— А чем вы занимаетесь?

— Издательскими делами. Редактирую книгу, делаю корректуру, иногда провожу кое-какие исследования.

— Должно быть интересно.

Она заставила себя рассмеяться.

— Вы не умеете лгать… но да, бывает интересно. Последняя моя книга — энциклопедия мифов и легенд. Посвящена всем Британским островам. Большой раздел про Шотландию.

— Правда?

— Вы знаете, что под Королевской Милей [36] похоронен дракон? — Она быстро прикинула. — Возможно, мы сидим на его крыле.

— В этом городе масса историй — я слышал алиби, которые звучали куда удивительнее.

Она улыбнулась:

— Я одно время была учительницей — как и Том. Только в начальной школе. Часто рассказывала сказки. Стоит завоевать их внимание — им уже никуда не деться.

Голос ее смолк. Ребус знал: она снова думала о дочери — вряд ли она забывала о Салли больше чем на несколько минут в течение дня. Ее рука зависла в неуверенности — поставить стакан или нет. Не поставила. Правда, там почти ничего не осталось, кроме льда.

— Заказать вам еще? — спросил Ребус.

— Сейчас моя очередь.

— Мне больше нельзя, — возразил он, так почти и не прикоснувшись к своему пиву. — Я на машине, и у меня сегодня это не первая доза.

Однако она решила повторить и полезла в сумочку за деньгами. Пока она делала заказ, Ребус играл с подставкой под пивную кружку.

— Так или иначе, вам все-таки удалось откопать дела всех этих несчастных? — спросила она, обходя столик и садясь на свое место.

— Информация там далеко не такая полная, как хотелось бы. — Он перехватил ее взгляд. — Такое случается — что-то затерялось, что-то важное не записали…

— Вот оно как.

— В деле Салли не было таких дыр, — попытался он ее успокоить.

— А можно ли мне хоть как-то?.. Нет, нельзя, я все понимаю. — Она опустила глаза.

— Вряд ли это вас утешит. Скорее, наоборот…

— Расстроит?

— Записи покажутся вам холодными. Никто из занимавшихся делом не знал Салли.

Она понимающе кивнула:

— Вы пытаетесь меня защитить.

— Не совсем.

На несколько секунд они целиком ушли в созерцание своих стаканов. Ребус не знал, что еще ей сказать. Ему не хотелось думать, что она с головой погрузилась в мучительное далеко, но так оно и было на самом деле. Прошлое крепко держало ее и не хотело выпускать. Он тоже работал с прошлым, но в любой момент мог уложить его в коробку и отнести в кладовку или на склад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию