Заживо погребенные - читать онлайн книгу. Автор: Иэн Рэнкин cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заживо погребенные | Автор книги - Иэн Рэнкин

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Девочки сделали ноги, – подтвердил Хайндз. – А что будем делать мы?

– Можем предъявить обвинение во владении видеоматериалами, демонстрация которых запрещена законом.

– Можем, – согласился Хайндз. – А можем наведаться сюда и днем.

Шивон начала подниматься по узкой лестнице. Телефон в сауне снова зазвонил. Рики протянул было руку к трубке, но, поглядев на Шивон, передумал.

– Кто владелец? – спросила она.

– Сейчас приедет адвокат, – вместо ответа объявил Рики.

– Отлично, – сказала она, направляясь к выходу. – Надеюсь, без работы ему скучать не придется.


Компания «заживо погребенных» перебралась из бара в рекреацию, а стало быть, перешла от алкогольных напитков к прохладительным. Значительная часть обучавшихся в Туллиаллане должна была оставаться здесь и на выходные, но те, кому дозволялось проводить их дома, засобирались в дорогу. Джаз Маккалоу уже уехал. Уехал и Алан Уорд, долго жаловавшийся на то, какой длинный ему предстоит путь. Остальные пытались как-то взбодриться, хорошо понимая, что выходные не сулят им ничего такого, без чего они не могли бы обойтись. Рекреация, расположенная рядом с лекционной аудиторией, представляла собой просторный холл, уставленный диванами и креслами, обтянутыми кожей. Ребус знал, что многие из учащихся, уютно устроившись здесь на отдых, в конце концов засыпали, а проснувшись на следующее утро, долго ощущали ломоту во всем теле.

– Какие планы, Джон? – спросил Фрэнсис Грей.

Ребус пожал плечами. Джин была приглашена на свадьбу к каким-то друзьям, жившим у южной границы. Она звала его поехать вместе, но он отказался.

– А у тебя? – поинтересовался он.

– Я уже пять дней дома не живу. Погнался за дешевизной, и вот тебе результат: все разваливается, протекает, того и гляди, болты сорвет.

– Ты покупаешь сантехнику в магазине «Сделай сам»?

– Да нет, что ты. Почему ты решил, что неполадки могут быть только в быту?

Двусмысленный ответ Грея встретил недружный смех. Уже пять дней они живут в Туллиаллане. Им кажется, что они уже знают друг друга как облупленных.

– Я, наверное, поболею завтра за свою команду, – сказал Там Баркли.

– За кого ты болеешь? За «Фолкерк»?

Баркли кивнул.

– Тебе надо выбрать настоящую, достойную команду, – посоветовал Грей.

– И она должна быть непременно из Глазго, да, Фрэнсис?

– А откуда же еще? Ребус поднялся с дивана.

– Ну ладно, до встречи в понедельник…

– Если не встретим тебя раньше, – хитро подмигивая, отозвался Грей.

Ребус зашел к себе в комнату собрать кое-какие вещи. Это была удобная келья с ванной, расположенной за стенкой. Жилье было лучше многих гостиничных номеров, где ему приходилось останавливаться. Многие практиканты и учащиеся жили по двое, так много народу было сейчас в колледже. Мобильник Ребуса лежал там, где он его оставил – на зарядке в одной из розеток. Он плеснул себе немного «Лафройга» из бутылки, которую достал из тайника, затем включил радио и настроился на станцию, передававшую ритмичную танцевальную мелодию.

Взяв мобильный телефон, набрал номер.

– Это я, – произнес он, стараясь говорить как можно тише. – Почему вы перестали мне звонить?

Он слушал, как собеседник на другом конце линии недовольно проворчал, что уже слишком поздно. А когда Ребус ни словом не отозвался на это ворчание, тот поинтересовался, где он находится.

– У себя в комнате. Слышите, радио играет. Когда же мы встретимся?

– В понедельник, – прозвучал ответ.

– Где и как?

– Это я решу. Как обстоят дела?

– Вот это я как раз и не хочу сейчас обсуждать.

На линии воцарилось молчание. Затем голос повторил: «В понедельник». После этого на подсвеченном дисплее появилось сообщение, что соединение прервано. Он уменьшил громкость радиоприемника и выключил его, предварительно отключив будильник. Подошел к сумке, которую раскрыл перед тем, как позвонить, но вдруг понял, что спешить некуда. В Эдинбурге его не ждет ничего, кроме пустой квартиры. Он взял в руки прощальный подарок Джин – портативный CD-плеер. Вместе с ним она подарила ему еще и несколько дисков: Стенли Дэн, «Морфин», Нил Янг… Сам он тоже прикупил кое-что: Ван Моррисон, Джон Мартин. Он приладил наушники и нажал кнопку. Нарастающая мелодия заполнила его мозг, вытеснив из него все остальное. Он прилег на подушку. Да, твердо решил он, именно эта песня должна быть включена в окончательный список мелодий, которые будут звучать на его похоронах.

Но этот список надо составить сейчас. Ведь кто, в конце концов, может точно знать…


Шивон открыла дверь. Было поздно, но она ждала гостя. Эрик Моз всегда предварительно звонил, чтобы убедиться, что все нормально. Так было заведено. Моз работал в Главном управлении полиции, в Большом доме, и специализировался на компьютерных преступлениях. Их связывали старые дружеские отношения – и ничего больше. Они перезванивались; иногда заканчивали вечер у нее или у него в квартире, пили поздний кофе с молоком и рассказывали друг другу разные истории.

– Ах ты, закончился, – послышался из кухни голос Моза.

«Закончился» относилось к кофе без кофеина. Шивон была в гостиной, ставила диск в проигрыватель: «Олдсолар» [7] – ее недавняя покупка – хорошая музыка для поздней ночи.

– Средний шкафчик, верхняя полка, – отозвалась она.

– Ага, нашел.

Эрик – преподаватели в Феттес-колледже [8] прозвали его за сообразительность Мозгом – как-то сказал Шивон, что его самый любимый фильм «Когда Гарри встретил Салли», определив таким образом свою позицию в их отношениях. Если она хочет эти отношения продвинуть, первый шаг должна сделать она.

Что и говорить, никто из коллег не верил в чистоту их отношений. Машину Эрика видели припаркованной далеко за полночь у ее дома, а на следующее утро оба полицейских участка гудели. Ей было на это наплевать, как, кажется, и Эрику. И вот сейчас он входил в гостиную с подносом, на котором стояли кофеварка, кувшинчик с горячим молоком и две чашки. Он поставил поднос на журнальный столик, где лежали бумаги с ее записями.

– Завал? – спросил он.

– Как всегда. – Заметив улыбку на его лице, она спросила: – В чем дело?

Он покачал головой, но она ткнула шариковой ручкой ему под ребра.

– Вспомнил твои шкафы на кухне, – признался он.

– Мои что?

– Шкафы. Все эти баночки, жестяночки…

– Ну и что?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию