Гвардия Феникса - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Браст cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гвардия Феникса | Автор книги - Стивен Браст

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

– Но, – возразил Адрон, – сказать, что они принадлежат вам, тоже вряд ли можно.

– Положение нетрудно исправить, – бросил человек с Востока.

– Ба, – вмешался Кааврен, – зачем сражаться, ваше высочество, если этот достойный человек с Востока отдает нам так много?

– Что вы имеете в виду?

– Он отдаст Империи земли протяженностью в сорок или пятьдесят лиг к северу отсюда, которые сейчас занимают люди с Востока, но не имеют в них никакой нужды, если не считать их расположения.

– Я это сделаю? – с сомнением произнес Крионофенарр.

– Да, или нас всех ждет война.

– О каких землях вы говорите? – спросил человек с Востока.

– Я тоже хочу знать, – добавил Адрон.

– О, такая малость, – ответил Кааврен. – Зыбучие пески, где ничего не растет, если не считать колючего кустарника, и никто не живет, кроме ядовитых йенди. На нашем языке место называется Сэндихоум.

Глаза Адрона округлились – он наконец понял, что предлагает тиаса.

– Что ж, – промолвил он, – если эти условия устраивают Крионофенарра и если я стану маркизом Пепперфилдом, то готов их принять с одним дополнительным условием.

– И в чем же оно заключается? – полюбопытствовал человек с Востока.

– Ваш меч.

– Вы полагаете, что я сдамся? Должен напомнить вашей светлости, что вы еще не победили меня в сражении.

– Это так. Тем не менее человек с Востока не может владеть клинком Морганти.

– Как, он вас пугает? – с улыбкой проговорил Крионофенарр.

– Скорее, вызывает у меня отвращение, – ответил Адрон.

Глаза человека с Востока сузились, и Кааврен испугался, что соглашение не будет достигнуто – и это как раз в тот момент, когда стороны почти договорились. Он выступил вперед и протянул Крионофенарру свою шпагу.

– Это очень хорошее оружие, мой дорогой Крионофенарр, – сказал он. – И вам удалось меня победить, так что оно по праву принадлежит вам.

– И что дальше?

– Вам решать, но прошу обратить внимание на то, что теперь у вас три клинка – на два больше, чем вам может понадобиться.

– Ну, – нахмурившись, ответил человек с Востока, – я предпочитаю договориться, чем увидеть, как наши воины станут убивать друг друга. Однако мне показалось, что вы употребили слово “если”.

– Ну а почему бы и нет? – пожал плечами лорд Адрон. – Прекрасное слово.

– Я ничего против него не имею. Но когда речь заходит о его значении...

– Да?

– Оно выражает некоторое сомнение.

– Так и есть. Ведь я не могу быть уверен, что стану маркизом этих земель. А если не стану, то как я могу быть уверен, что перемирие будет соблюдаться?

– Гарантирую, что вы станете маркизом, – вмешался Кааврен.

Крионофенарр задумчиво на него посмотрел.

– Вы гарантируете? – с сомнением проговорил он.

– Не только гарантирую, но и дам клятву, что, если этого не произойдет, я отдам свою жизнь в ваше полное распоряжение.

– Значит, вы клянетесь?

– Клянусь... – Кааврен огляделся в поисках подсказки, и тут его глаза остановились на трупе коня. – Я клянусь кровью вашего скакуна.

Очевидно, ему удалось найти правильный ответ, потому что удивленный Крионофенарр кивнул и сказал:

– Я вам верю. Дайте вашу руку.

– Вот она.

– А вот моя рука.

– Ну что ж, прекрасно.

– А ваша, лорд Адрон?

– Я присоединяюсь.

– Хорошо. А вам, Кааврен, я отдаю меч. Более того, возвращаю вам вашу шпагу. Клянусь Богами, она мне ни к чему. Слишком длинна и тяжела для меня.

Кааврен с благодарностью принял свое оружие, а клинок Морганти взял с некоторым колебанием, хотя в ножнах он ничем не отличался от обычной шпаги. Тиаса сразу передал Морганти лорду Адрону, который сказал:

– Значит, мы договорились.

– Да, – кивнул Крионофенарр. – Давайте сделаем перерыв на один час, а после обсудим детали.

– Согласен.

Крионофенарр приказал, чтобы ему привели другую лошадь, вскочил в седло и повел свою армию прочь от того места, где едва не состоялась битва. Когда Адрон повернулся к остальным, то увидел, что Шалтре и Гарланд стоят в окружении наших друзей.

– В чем дело? – потребовал ответа лорд Адрон. Кааврен поклонился:

– Мы постарались обеспечить успешное течение переговоров.

– О да, вы доказали, что умеете торговаться, – иронически промолвил Гарланд, – Империя должна быть вам благодарна.

– Надеюсь, милорд, – ответил Кааврен, не обращая внимания на тон Гарланда.

– Тем не менее, – вмешался Шалтре, – у нас есть приказ и за нами стоит армия – вы наши пленники.

– Лично я в этом сомневаюсь, – раздался какой-то новый голос.

Он принадлежал Айричу, который выбрал этот момент, чтобы вмешаться. Глаза его сверкали.

– Кто вы такой и чего вы хотите? – нахмурившись, спросил Шалтре.

Айрич уже давно убрал в ножны свою шпагу и сейчас стоял, показывая, что в руках у него ничего нет.

– Друзья называют меня Айрич, – медленно и четко проговорил он, – но мое настоящее имя Темма, герцог Арилльский, граф Брамоор, – титулы, которые принадлежат мне по праву рождения, и я вызываю вас, граф Шалтре, на поединок.

Изумленный Шалтре сделал шаг назад.

– Невозможно, – сказал он. – Последний герцог Арилльский покончил с собой!

– Я его сын, – возразил Айрич.

– У него не было сына.

– Меня унесли во время разгрома нашего замка, а сам факт моего существования от вас скрывали, поскольку отец знал, что вы трус и предатель, – он хотел спасти мою жизнь. Он надеялся, что я отомщу за него, и сейчас его надеждам суждено сбыться.

– Но вы не можете меня вызвать. Ведь по древним законам тот, кто прошел обучение воина, не должен...

– Вы знаете, – холодно прервал его Айрич, – что на теклу обычно не обращают внимания. Он может скрываться в вашем роскошном кружевном чулке, а вы даже представления не будете иметь, что он там.

– О чем вы? – спросил Шалтре, еще сильнее нахмурившись.

– Совсем недавно вы разговаривали с его высочеством и лордом Гарландом, однако вы не заметили нашего друга Мики, лакея леди Тазендры, – он же текла.

– Ну и что, – сказал Шалтре, – даже если он и подслушал наш разговор? Вы и так знаете, что мы от вас хотим.

– Более того, потом вы говорили уже без его высочества.

– А если и так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию