Летний ангел - читать онлайн книгу. Автор: Монс Каллентофт cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летний ангел | Автор книги - Монс Каллентофт

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Ряд машин редеет, добровольцев все меньше, пожарные из пяти бригад бегают взад-вперед по лесу, углубляются все дальше в массив пылающей зелени. И тут они замечают его — белый «фиат».

— Черт, вот же он! — восклицает Зак.

— Номер совпадает, — говорит Малин.

Припарковавшись рядом с «фиатом», они открывают все двери своего «вольво», и тут гром и жар ада охватывают их. Воздух заполняется острым запахом серы и горелого мяса, слышится свист огня, словно сам Бог объявляет тревогу.

Лето и огонь — настоящая парилка.

— Такое бы даже горячим финским парням не понравилось, — усмехается Зак, словно догадавшись, о чем думает Малин.

— Уж это точно. Здесь градусов сорок пять, никак не меньше.

Из огня доносятся крики. Два низко стелющихся облака дыма рассеиваются, и женщина ростом с Малин, в измазанной сажей одежде и с закопченным лицом появляется между двумя обуглившимися кленами.

— Славенка Висник, если я не ошибаюсь? — спрашивает Зак.

— К вашим услугам, — отвечает женщина.

36

Славенка Висник, Сараево, январь 1994 года


Они редко раздаются по ночам, эти взрывы, но иногда это случается, и тогда дети просыпаются, я прижимаю к себе маленького Миро, Кранска сидит на руках у папы, ее испуганные глаза прикованы ко мне, словно я смогу спасти ее, если воля Божья направит бомбы сербов на нашу квартиру, на наш дом.

Отдаленные взрывы, которые все приближаются.

От них начинают скрипеть половицы.

Теплое тело сына рядом со мной под одеялом, я чувствую это тепло через пижаму, я ощущаю, как тревожно бьется его сердце, и эти удары говорят мне о моем несовершенстве — он понимает, что даже мама не может избавить его от страха. Мы сидим вчетвером в кровати, спать невозможно, но мы дышим все вместе, наше дыхание сливается воедино, и, хотя война, бушующая за дверями, беспощадна и доведена до апогея, мы верим, что с нами ничего не случится, что мы в безопасности в этом коконе любви и мечтаний, который называется нашим домом.

Однажды днем я была на рынке. По дороге домой меня не убили снайперы. Но зажигательная бомба ударила в крышу нашего дома, пробуравила два этажа и взорвалась в квартире прямо под нами. Пламя, наверное, сразу поглотило вас, и весь наш дом уже превратился в огромный факел, когда я пришла. Люди держали меня, их теплые руки крепко вцепились в меня: я знала, что вы горите внутри, и рвалась к вам, хотела сгореть вместе с вами.

От вас не осталось даже пепла.

Ничего.

Таким беспощадным бывает огонь от начиненной фосфором зажигательной бомбы. Я спала той ночью на пепелище, на остатках нашей любви и мечтаний, пыталась вспомнить ваши запахи, лица и голоса, прикосновения вашей кожи, но все, что я ощущала, — это резкий запах огня и угля, слышала только выстрелы и звуки гаубиц, которые продолжали свою убийственную песню.

Утром я проснулась оттого, что холодный дождь стегал меня по голой шее. Я ушла в лес, мне было наплевать, что меня убьют или поймают. На холмах лежали облака, и через несколько километров меня схватили.

Прикосновения этих мужчин для меня не существовали, что бы они ни делали со мной, а то, что начало расти во мне из-за них, было лишь чудовищем, и ничем больше.

Я лежала на полу, все погрузилось в тень, мир казался желтовато-черным, но совершенно бесцветным.

Я хотела, чтобы они убили меня.

Но как бы они это сделали? Ведь на самом деле я уже умерла. А в снах мне являлись ваши лица, ваши голоса.

«Иди, мама, иди. Твой путь еще не окончен». Я любила и ненавидела вас за то, что осталась жива, за то, что вы являлись ко мне из вашей новой обители, чтобы рассказать об этом.

Я хотела быть с вами, сплести вокруг вас новый кокон непобедимой любви. Я хотела бы обвить теплые нити любви вокруг ваших сердец и заставить их вернуться, заставить их биться вечно.

37

— Кто только живет в таком засранном квартале? — говорит Вальдемар Экенберг, поднимаясь по лестнице в квартиру в Экхольме.

— Как мы это разыграем? — спрашивал Пер Сундстен в машине по пути туда и сам слышал, что его выражения попахивают американскими полицейскими сериалами.

Голос Вальдемара звучит не так хрипло, как раньше, и очень решительно:

— Мы не будем с ними церемониться. У этих черных низкий болевой порог, так что мы их немного прижмем.

— Прижмем?

— Ну, сам понимаешь.

Пер понимает. Расистские высказывания старшего коллега, его обобщения по поводу людей, к которым они идут, — все претит ему, но он молчит, сейчас не время думать об этом. Преступление совершено столь тяжкое, что все остальное на этом фоне меркнет. Иногда приходится отступать от буквы закона, чтобы соблюсти его дух, — так было во все времени, во всех культурах, с тех пор как Хаммурапи начертал свое «око за око, зуб за зуб».

«Я не наивен, — думает Пер Сундстен, — просто не настолько циничен, как коллега».

Цинизм сам по себе допустим. Но предрассудки… Без них можно было бы обойтись. Грязные струны, как их называет Пер Сундстен, есть в каждом человеке, независимо от происхождения или цвета кожи.

Многоквартирный дом в Экхольме, где живут родители Бехзада Карами. Стены разрисованы граффити, штукатурка отслаивается. По непроверенным данным, Бехзад Карами находился здесь на празднике в ту ночь, когда была изнасилована Юсефин Давидссон. Родители живут на втором этаже дома без лифта.

Сундстен и Экенберг звонят в дверь.

Сомнения.

Дверь приоткрывается на цепочку. В щели показывается женское лицо.

Вальдемар тяжело дышит Перу в затылок, запыхавшись после подъема по лестнице, произносит: «Полиция», предъявляя свое удостоверение.

— Впустите нас.

Его голос не оставляет места для дискуссии, и дверь на секунду закрывается, чтобы в следующее мгновение распахнуться.

— Держу пари, что вы выращиваете картошку у себя в гостиной, — говорит Вальдемар и смеется. — А может, коноплю?

В гостиной вдоль одной стены стоит огромный черный кожаный диван, на окнах тяжелые шторы из темно-красного плюша, а на обоях красочные картины с видами Тегерана.

— Похоже на бордель, — говорит Вальдемар смуглому мужчине, сидящему на диване.

Пер видит, что тот готов к худшему — догадывается, зачем они пришли, и заметно, что солгал. Пер видит ложь в напряженном лице, взгляд не то чтобы тревожный, но бегающий, какой бывает у лжецов. У хозяина приятное лицо, благородство в чертах, несмотря на большой нос, шрамы от оспы на щеках и невысокий рост. Комната производит впечатление ухоженной, обставленной с любовью, Пер думает, что Вальдемар видит то же самое и уже наверняка наметил, за что взяться в первую очередь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию