Чарли Стелла - читать онлайн книгу. Автор: Чарли Стелла cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чарли Стелла | Автор книги - Чарли Стелла

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Проезжай! – крикнул Уолш таксисту. – Проезжай!

61

Чарли ответил незнакомый женский голос.

– Можно поговорить с Сэм? – спросил он.

– Кто ее спрашивает? – поинтересовалась его собеседница.

– Чарли. Чарли Пеллеккья.

– Подождите секунду.

Чарли слышал, как женщина говорит с Самантой.

– Секунду, – повторила она в трубку.

– Я думала, ты потерял мой телефон, – сказала Саманта.

Услышав ее голос, Чарли испустил вздох облегчения.

– Ни за что, – сказал он. – Как твоя нога?

– Нормально.

– Ходить можешь?

– По квартире могу. У меня тут сиделка. Слава богу, моя страховка это покрывает.

Первая неловкость миновала. Чарли проглотил слюну.

– Можно тебя увидеть? – спросил он.

– Если хочешь.

– Хочу.

– Заедешь попрощаться по дороге в аэропорт? – спросила Саманта. – Если да, то не стоит беспокоиться.

– Может, я приготовлю тебе ужин?

– Поешь и убежишь?

– Слушай, дай передохнуть, – взмолился Чарли. Ее молчание действовало ему на нервы. – Я уже еду.

Положив трубку, он глубоко вздохнул. Он понял, что влюбился. Заглянув через стекло в зоомагазин, он увидел, что вдоль стены в ряд стоят клетки для собак. Чарли вошел внутрь.


После того как Франконе связал горничную и заткнул ей кляпом рот, Кучча приказал ему затащить женщину в ванну и уложить лицом вниз.

– У тебя деньги есть? – спросил он у Франконе.

Увидев, что в одной руке Кучча держит пистолет, а в другой – подушку, Франконе попятился. На лице его застыло потрясенное выражение.

– Н-нет, – промямлил он. – Я п-пустой… Всего несколько долларов. Кто-то…

Франконе начал объяснять, почему у него нет денег, но Кучча, не дослушав, два раза выстрелил ему в грудь через подушку. Колени у Франконе подогнулись, и он начал крениться назад, перегибаясь через бортик ванны. Он умер, еще не успев упасть. Его труп закрыл собой горничную.

Кучча обшарил брюки Франконе, извлек все деньги, какие нашел, и распихал по карманам. Перевернул бывшего подручного набок и включил горячую воду. Горничная пыталась кричать, но ей мешал кляп.

– Хватит орать, – сказал он ей. – Я три дня не мылся.


Гоулду понадобилось более двадцати минут, чтобы выбраться из затора на бульваре Лас-Вегас. Поворачивая на длинную подъездную аллею отеля «Сизар пэлас», он заметил в зеркало заднего вида машину Яндолли.

– В «Супер-восемь», что на Боулдер, недавно слышали выстрелы, – сообщил ему Гоулд. – ФБР уже там. Убит русский таксист; его машина исчезла со стоянки.

– Кучча? – спросил Яндолли.

– Оттуда он наверняка рванул сюда, – ответил Гоулд.

– Если только он здесь уже не побывал, – сказал Яндолли.

Оба детектива преодолели турникет и вбежали в вестибюль «Сизар пэлас».


Через казино Николас Кучча вышел к торговому центру «Сизар пэлас». Затесавшись в плотную толпу покупателей, проехал по движущейся дорожке и выбрался на улицу. Потом он повернул налево и направился в «Мираж». На стоянке такси у «Миража» стояла очередь. С помощью двух двадцаток Кучча удалось переместиться на первое место. Он вскочил в такси и велел везти себя в «Гранд-отель MGM». Когда такси вывернуло на бульвар Лас-Вегас, Кучча заметил проблесковые маячки мчавшихся навстречу патрульных машин.

Пройдя через главное казино MGM, Кучча увидел сувенирную лавку. Там он купил футболку и бейсболку с логотипом отеля, после чего вышел на бульвар Тропикана. Перешел по пешеходному мостику оживленную улицу, вошел в «Тропикану» и сразу направился в туалет, где переоделся в футболку и умылся.

Решив немного передохнуть, Кучча отправился в бар; он сел за стойку, над которой висели мониторы, и заказал водку со льдом. Челюсть болела нестерпимо, а обезболивающего у него не было. Пришлось пить через соломинку. Водка, конечно, действует не так сильно, как обезболивающее, но все же лучше, чем ничего.


Когда оба детектива вбежали в вестибюль казино, Яндолли поискал глазами агентов ФБР, надеясь, что они уже здесь. Не увидев ни одного, он обратился к Гоулду:

– По-моему, мы одни, амиго.

Когда они вошли в скоростной лифт, Яндолли выхватил из ножной кобуры пистолет. При виде оружия стоявшие в кабине юноша и девушка ахнули и попятились к выходу. Чтобы они успокоились, Гоулд помахал перед ними своим жетоном.

– Вызовите охрану, – попросил он. – Скажите, пусть перекроют выходы из этого лифта.

Раздвижные дверцы сомкнулись; Яндолли подмигнул Гоулду:

– Неплохо придумано. Но по-моему, федералы вряд ли станут слушать охранников, которым платят шесть долларов в час.

– Целых шесть? – улыбнулся Гоулд. – Боже, как много! Напомни, чтобы я на обратном пути устроился сюда на работу.

Когда они доехали до этажа Энтони Рицци, Яндолли тронул Гоулда за плечо.

– Я первый, прикрой, – сказал он.

– Ничего подобного, – возразил Гоулд. – У тебя семья.

Он отстранил Яндолли и шагнул вперед.

62

Чарли выбрал трехмесячного кобелька породы бишон-фризе. Кроме самого щенка, он купил еще поводок, миску, корзинку для сна, переноску, упаковку собачьей еды, средства для ухода за кудрявой шерсткой, несколько игрушек для прорезывания зубов и витамины. Потом спросил у толстой чернокожей продавщицы, нет ли у нее бантика или ленты.

– Покупаете щенка в подарок? – спросила продавщица. К удивлению Чарли, у нее оказался низкий грудной голос.

– Что? Ах да, в подарок, – сказал он. – Для жены. – Чарли и сам не знал, почему сказал «для жены». Само вырвалось.

Продавщица протянула ему папку с собачьими документами. Попросила заполнить анкету владельца. Среди документов в папке имелась и родословная.

– Как вы его назовете? – спросила она, видя, что Чарли занес ручку над соответствующей графой.

– Риголетто, – ответил он.

– Какая странная кличка. Откуда вы ее взяли?

– Из оперы, – пояснил Чарли.

– Чего?

– Риголетто – итальянское имя. Из оперы, которую я люблю.

– Надеюсь, вашей жене эта опера тоже нравится.

– Моя жена ненавидит оперу.

– Тогда, может, вы для начала позвоните ей и посоветуетесь?

Он сказал продавщице, что жена ненавидит оперу, инстинктивно, по привычке, подумав про Лизу. Чарли хотел было сказать, что оговорился, но тут заскулил щенок, которого он посадил в контейнер для переноски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию