Чарли Стелла - читать онлайн книгу. Автор: Чарли Стелла cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чарли Стелла | Автор книги - Чарли Стелла

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

– Кто сказал, что я собираюсь лизать бабам одно место?

Томас самодовольно ухмыльнулся:

– Я думал, вы, итальяшки, обожаете лизать бабам одно место. По крайней мере, так написано во всех книжках, которые вы пишете после того, как отходите от дел.

– Это только для того, чтобы книжки лучше раскупались, – сказал Кучча. – Лично я предпочитаю входить через заднюю дверь. Ты жену свою спроси, она тебе порасскажет.

Самодовольная улыбка на лице Томаса увяла. Он склонился к самому уху Кучча и прошептал:

– Никки, смотри, пока мы в Вегасе, чтобы без глупостей. Иначе ты потонешь в том же дерьме, какое хлынуло из твоей мамаши, когда она тебя рожала.

Кучча неестественно хихикнул.

– А ну, признавайся, небось много ночей не спал, придумывая эту хохму? «В том же дерьме, какое хлынуло из твоей мамаши…» Животики надорвешь.

Томас откинулся на спинку кресла, вытащил из кармашка переднего сиденья наушники и нахлобучил их на голову.

2

Сесилия Бартоли исполняла арию Розины из «Севильского цирюльника»; слушая ее, Чарли Пеллеккья раскачивался взад-вперед и смотрел в окно. Напротив, на той стороне бульвара Лас-Вегас, перед отелем-казино «Остров сокровищ», собралась толпа туристов. Все ждали начала «Пиратского шоу». Чарли увеличил громкость, и посторонние шумы заглушила музыка Россини. Закрыв глаза, он наслаждался чистым звучанием скрипок.

Вдруг его ударила по спине большая пластмассовая щетка для волос, брошенная из противоположного угла комнаты. От неожиданности Чарли выронил переносной CD-плеер. Наушники, прикрепленные к плееру, выпали из ушей.

Чарли потрогал то место, куда угодила щетка, и повернулся к жене:

– Какого дьявола?

– Уже пять минут я зову тебя! – воскликнула Лиза Пеллеккья. – Из душа. Из ванной. Пять минут!

– Я музыку слушал, – ответил Чарли, пытаясь дотянуться до больного места на спине. – Больно!

Лиза сжала губы. Судя по всему, она собиралась высказать мужу все, что о нем думает. Но потом она покачала головой и вернулась в ванную.

Чарли поднял с пола плеер и наушники. Положил их на круглый столик рядом с пачкой сигарет, привезенных из Нью-Йорка. Покрутился перед зеркалом, пытаясь разглядеть себя сзади. Вывернув шею, он увидел красный рубец.

– Ах, чтоб тебя! – сказал он.

Он еще раз попытался дотянуться до рубца. Попутно ущипнул себя за складку на талии. Потом повернулся боком и стал разглядывать в зеркале свой профиль.

Он растолстел. Пожалуй, сейчас он весит килограммов сто пять. Может, и все сто восемь. При росте в сто семьдесят пять сантиметров у него по меньшей мере тридцать кило лишнего веса.

Чарли напряг мышцы. Для своего возраста фигура у него еще ничего. Грудь широкая, руки сильные. Он немного полюбовался своими бицепсами, но быстро опустил руки, услышав, как жена включила воду. Поняв, что она выйдет не скоро, Чарли посмотрелся в зеркало и прошептал:

– Фигаро, Фигаро… Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фигаро, Фи-га-ро.

Вот уже второй раз с тех пор, как они приехали в Лас-Вегас, жена чем-то в него швыряет. Сегодня утром Лиза бросила в него подушкой за то, что он насвистывал увертюру к опере Моцарта «Милосердие Тита». Потягивая кофе, она смотрела по каналу Эн-би-си новости. Чарли тогда только что вернулся после долгой пешей прогулки и слушал оперу Моцарта через наушники.

Лиза ненавидела оперу.

В голову Чарли закралась страшная мысль: может быть, Лиза ненавидит и его тоже?


После обеда он отправился на вторую долгую прогулку за день. Двинулся в северном направлении по бульвару Лас-Вегас. Неподалеку от Стрипа строили очередной развлекательный комплекс. Чарли миновал «Дезерт-Инн», «Ривьеру» и «Сахару» и остановился, дойдя до «Стратосферы». Интересно, подумал он, как выглядит Лас-Вегас со смотровой площадки на вершине обзорной башни «Стратосферы».

Чарли пятнадцать лет проработал в Нью-Йорке мойщиком окон, а потом основал собственную небольшую клининговую компанию. Занимался промышленным альпинизмом – мыл фасады и окна на верхних этажах высотных зданий. Он придумал складные крепления для работы на высоте десятого-двенадцатого этажей. Кроме того, он запатентовал страховочные пояса, лестницы и люльки собственной конструкции. Высотобоязнью он не страдал, наоборот, его всегда завораживали небоскребы.

Недавно Чарли продал свою компанию, основанную более десяти лет назад. На пенсию он выходить не собирался, но пока не знал, чем займется в будущем.

Интересно, как моют верхние этажи башни «Стратосферы»? Войдя в вестибюль отеля, он поинтересовался, сколько требуется мойщиков для того, чтобы отчистить зеркальный фасад.

На обратном пути он зашел в торговый центр комплекса «Мираж», где купил жене подарок – белого игрушечного тигра. Он чувствовал себя виноватым, потому что утром не уделил ей внимания. Чарли не нарочно увеличил громкость, когда слушал оперу, но Лиза, наверное, решила, что он сделал это специально, назло ей. С некоторых пор они не слишком-то ладили. Музыка помогала Чарли на время забыть о проблемах, убежать от них. Возможно, Лиза ревнует его к таким «побегам».

Чарли надеялся, что тигр жене понравится. Раньше ей всегда нравилось, когда он внезапно, без повода, дарил ей цветы. Когда он переходил бульвар Лас-Вегас, его вдруг посетила странная мысль.

Что, если у его жены есть любовник?


– Я его чуть не убила, – сказала любовнику Лиза Пеллеккья.

Она зажала телефонную трубку ухом и уменьшила громкость телевизора. Потом перевернулась в кровати, чтобы слышать, когда откроется дверь.

– Не переживай, – посоветовал ей Джон Дентон на другом конце линии. – Ты знаешь, что делать. Скоро все будет кончено.

Лиза покачала головой и откинулась на изголовье.

– Чувствую себя ужасно, – призналась она. – Поверить не могу, что я ему врезала. И утром тоже чем-то в него швырнула. Больше я так не могу. Просто не могу, и все!

– Все будет хорошо. Главное – не нервничай.

– Жаль, что тебя здесь нет.

– Мне тоже.

Лиза почувствовала, как ее охватывает возбуждение.

– Ладно, заканчиваем разговор. Он может вернуться в любую минуту.

– Хорошо. Я тебе перезвоню.

Лиза поцеловала трубку.

– Спокойной ночи, – сказала она. – Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю, – ответил Дентон.

Положив трубку, Лиза сделала несколько глубоких вдохов. Такому способу сдерживать эмоции она научилась год назад у психоаналитика. Сдерживая эмоции, она попыталась сосредоточиться на том, что ей предстоит.

Нервы у нее весь день на пределе. Скорее бы все было позади! Ей нужно признаться мужу, что у нее есть любовник – тот же самый, что был и два года назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию