Обнаженная жара - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Касл cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обнаженная жара | Автор книги - Ричард Касл

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Я весь день следила за новостями. Еще говорят, что ее тело выкрали. Как это случилось?

— По моим сведениям, вы покушались на нее, — начала детектив Хит.

Элизабет Эссекс не переставала ее удивлять. Она кивнула и без заминки ответила:

— Да, покушалась.

Никки покосилась на Рука, которому хватило ума не вмешиваться. Журналист увлеченно следил за самолетом, заходившим на посадку в «Ла Гуардиа».

— Когда это было, миссис Эссекс?

— В июне. Точной даты не помню, но примерно за неделю до аномальной жары. Вы помните?

Никки не отвела взгляда, но почувствовала, как заерзал рядом Рук.

— Почему же вам вздумалось ее убить?

И женщина опять ответила без заминки:

— Она спуталась с моим мужем, детектив. — Отбросив скромность и хорошие манеры, Элизабет Эссекс перешла прямо к делу. — Мы с Кэссиди состояли в совете загородного клуба. Обычно мне не удавалось заинтересовать мужа нашими делами, однако весной он вдруг проникся энтузиазмом. Всем известно, что Кэссиди в любой момент готова была задрать ноги, но кто бы подумал, что такое случится с моим мужем? — Помолчав, она тяжело сглотнула и, предвосхитив вопрос Хит, сказала: — Ничего, дайте мне выговориться.

— Продолжайте, — кивнула Никки.

— Мой адвокат нашел частного детектива, который их выследил. Да, у них было несколько свиданий. Обычно в хороших отелях. А один раз… во время экскурсии в ботанический сад они оба исчезли и совокуплялись, как животные, за клумбами и живыми изгородями. Ни он, ни она не знали, что мне все известно, и мужа я не винила. Это все она. Потаскуха. И во время летнего банкета я это сделала.

— Что сделали, миссис Эссекс?

— Отравила суку. — Теперь ее щеки возбужденно пылали. — Я нашла новое средство, которым пользуется молодежь. Мефедрон. — Хит знала это средство. Его чаще называли Эм-кот или Мяу-мяу. — Знаете, почему этот наркотик так популярен? Он легко доступен. Он применяется в удобрениях для цветов. Для цветов!

— И может быть смертельным, — вставил Рук.

— Только не для Кэссиди Таун. Я пробралась на кухню и отравила ее ужин. Мне это представлялось поэтичным. Умереть от подкормки для цветов на обеде в саду! То ли я промахнулась с дозой, то ли она невероятно живуча, но яд ее не взял. Кэссиди решила, что подхватила какую-то жуткую кишечную инфекцию. И знаете, я даже порадовалась, что не убила ее. Гораздо забавнее было наблюдать, как она мучается. — И тут женщина захохотала.

Дав ей успокоиться, Хит спросила:

— Миссис Эссекс, вы можете сообщить, где находились сегодня ночью с двенадцати до четырех часов?

— Да, могу. На ночном рейсе из Лос-Анджелеса. — И уточнила: — С мужем.

— Насколько я понимаю, — заметила Никки, — у вас с мужем все хорошо?

— У нас с мужем все великолепно! Я развелась и вышла за другого.

Несколько минут спустя, когда они спускались в лифте, Никки произнесла:

— Жду не дождусь новых встреч с твоими информаторами. Какие-нибудь кузины или дядюшки?

— Не волнуйся, я еще только беру разбег.

— Чокнутый, — заключила Никки, выходя из лифта.


На следующее утро в пять тридцать тренер Никки попытался взять ее в удушающий захват и растянулся на матах. Никки кружила над ним, пока Дон поднимался. Тот вскочил как ни в чем не бывало и сделал заход слева, но Никки это предугадала и ушла вправо. На этот раз бывший «морской котик» не оказался лежащим во весь рост, а перекатился и застал ее врасплох ножничным захватом колена. Оба рухнули на мат, и тренер удерживал ученицу, пока та не стукнула ладонью, признавая поражение.

Они сходились снова и снова. Дон пытался повторить неожиданную атаку снизу, но Никки никогда не приходилось показывать дважды. Когда Дон потянулся к ее колену, она резко вскинула ногу и тренер не удержал равновесия. Никки навалилась на упавшего, и теперь уже Дону пришлось стучать рукой по мату.

Хит попросила закончить тренировку приемами обезоруживания. Никки увлеклась ими с той ночи, когда русский в ее гостиной наставил на нее ее собственный пистолет. Тренировка проходила как по учебнику, но Никки полагала, что повторение не повредит. Дон отработал с ней приемы с пистолетами и ружьями и закончил ножами — с ними было в каком-то смысле сложнее, чем с огнестрельным оружием, которое вблизи становилось неопасным. За пятнадцать минут они отработали вдвое больше приемов, поклонились друг другу и разошлись по душевым. Никки уже входила в свою раздевалку, когда Дон окликнул ее. Они встретились посередине застланной матами площадки и он спросил, не нужна ли ей компания на ночь. Сама не зная или не желая знать почему, Никки вспомнила Рука и едва не отказалась. Впрочем, она быстро стряхнула наваждение и ответила:

— Почему бы и нет?


Выйдя из раздевалки «Солнцестояния» в Трайбеке, Джеймсон Рук обнаружил два сообщения от Никки Хит. Утро было свежим, осень вступала в свои права, и, когда Рук, остановившись на Мюррей-стрит, поднес к уху телефон, чтобы перезвонить, пар от его влажных волос отражался в стеклянных дверях.

— А, это ты? — произнесла Никки. — Я уже начала думать, что ты решил от меня отстать.

— Ничего подобного. Просто я, в отличие от большинства, соблюдаю правило: «Не проносить мобильных телефонов в раздевалки нашего спортзала». Что у тебя? Никки, если ты найдешь тело, когда меня не будет рядом, я очень рассержусь.

— Я продвинулась на один шаг.

— Выкладывай.

— Звонил Жирный Томми. Он сдал банду, которая вчера перехватила коронерский фургон. Жди у своего дома, я тебя подберу. Если будешь умницей, возьму с собой в гости.


— Двое внутри, — сказала по рации Никки Хит. — Дожидаемся, пока появится наш третий друг, и начинаем.

— Готова, — ответила детектив Гинсбург.

Хит, Рук, Таррелл и Каньеро, как в троянском коне, теснились в кузове фургона доставки форменной одежды, припаркованного на Восточной 19-й напротив магазина, торгующего мобильными телефонами. По словам Жирного Томми, этот магазин был прикрытием для настоящего бизнеса троицы: они угоняли грузовики доставки, в то время как водитель принимал первую партию груза. Товар сдавали перекупщикам, а ненужные машины бросали на дороге.

— Итак, мое знакомство с Жирным Томми окупается, — заметил Рук.

— Какой ты меркантильный, — ответила Никки и услышала смешки Тараканов за спиной.

— Однако это знакомство привело нас сюда, — возразил журналист, тщетно пытаясь не выглядеть меркантильным.

— А почему он сдал их тебе, детектив Хит? — осведомился Таррелл, пользуясь случаем уязвить Рука.

Каньеро тоже наслаждался ситуацией.

— Не хотелось бы объяснять, — буркнула Хит.

— А ты объясни, — проворчал Каньеро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию