Антифэнтези - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Кувшинов cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Антифэнтези | Автор книги - Виктор Кувшинов

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Это строение было деревянным, но, в отличие от человеческих изб или двухэтажных дощатых домов, здание напомнило виденные мною жилища эльфов в лесу. Только стояло оно не на сваях, а как бы на огромных стволах деревьев, которые прорастали дом насквозь и прикрывали своими кронами крышу. Стены оказались свиты из лозы на манер человеческих корзин. И, конечно же, опять не наблюдалось никаких стекол в проемах окон.

Я, как хозяин, вышел вперед и нахально вломился в дверь…

– Да, видно знакомого непоседу, – раздался откуда-то сзади совершенно чужой голос. Я удивленно обернулся, но за спиной оказались только мои сопровождающие, зашедшие в дверь.

– Что за дурацкие прятки? – проворчал я, еще раз обводя взглядом пустую комнату.

– Это не прятки. Подождите минуточку, я сейчас выйду. Больше никого нет. Сами понимаете – эльфам в городе неуютно.

Тут только до меня начало доходить, что мне говорят мысленно. Просто я по своей неопытности этого не понял. Когда перед нами предстал незнакомый мне эльф, я сразу спросил, почему я знакомый ему непоседа, а он, наоборот, совсем даже незнакомый эльф?

– Земля слухами полнится… – не стал раскрывать тайн эльфийского сарафанного радио хозяин странного дома. – Рад, что вы быстро добрались до Клартена, тем более, что путь был не таким уж безопасным.

– А откуда вы… – начал было я опять спрашивать, но понял, что это бесполезно.

Однако эльф пояснил:

– Мы стараемся присматривать за своими, насколько возможно. Ты молодец, что решил к нам зайти. Ведь, насколько я понимаю, вам придется добираться до замка Темного Ральфа?

– Не обязательно… – возразил я, но не стал разглашать тайны Гарольда.

– Да, я понимаю, – кивнул эльф. – Но я бы сильно не рассчитывал на силы здешних магов. Если бы это было так легко, мы бы уже давно помогли. Поэтому… когда вы пойдете к замку, помните, что в предгорьях ничейные земли и, если на помощь вампиров и людей вам рассчитывать не придется, то мы постараемся держаться рядом, по крайней мере, насколько сможем. Кстати, почему ты отдал коготь маленькому человеку?

– Ему было не пройти сюда без амулета, – догадался я, что речь идет о Рюшке.

– Ага, но теперь коготь ему ни к чему, и амулет должен вернуться к тебе.

– Нет, к ней. – Я указал пальцем на егозу.

– Пусть к ней, – чуть поморщился эльф. – Главное, чтобы коготь находился с вами рядом. Я вижу, что вы научились говорить мыслями, но еще не умеете их прятать, а это может быть опасно. Коготь же укроет ваши мысли от любопытных, но не помешает вам прислушиваться к окружающим. У него еще много разных свойств, но для каждого они открываются по-своему, так что тут, как повезет.

Это оказалось основным посланием эльфов. Мы еще немного поговорили «о погоде» и вежливо раскланялись. Уже на пороге я разочарованно хмыкнул:

– И нужно было на них время тратить?

– Не скажи, – задумчиво произнесла Сильвия. – Я еще не видела человека, заручившегося такой поддержкой эльфов. Поверь, это может очень многого стоить.

– Чего, например?

– Жизни или смерти… – пожала плечами волшебница.

Глава 6

Ну почему оставшийся день, наполненный вкуснятинами, катаниями на лодке, гуляниями по чудесному городу и новыми танцами под цветным дождем с последующими историями на ночь, пролетел так незаметно, а несколько минут в ожидании приготовлений Гарольда перед нашим «космическим» путешествием растянулись почти так же, как высиживание в очереди к зубному врачу?

Утром мы снарядили Андрюшку в городскую ратушу. Ему выделили круглую колдовскую висюльку вместо когтя, которая не только позволяла ему вернуться, пройдя через защиту, но и служила знаком для горожан о статусе посланника академии Зимних Роз. Сильвия несколько раз переспросила парня, хорошо ли он запомнил дорогу, и только после этого отпустила его в путь.

Затем и мы пошли по направлению к дому Гарольда, который, как оказалось, располагался не так уж и далеко. Впрочем, по меркам городов нашего мира, здесь все было недалеко. Дом у ректора оказался довольно обычным, даже немного аскетичным, особенно скромно выглядел двор, тем более в сравнении с пышным садом Сильвии.

Главный волшебник радушно нас принял и сразу провел в глубину таинственных апартаментов. Там у него, кроме расхваленного Сильвией ковра, оказалась своеобразная магическая мастерская, представляющая собой затемненную комнату, посреди которой стоял темный круглый столик с большим стеклянным кристаллом посередине. Вокруг стола располагалось три мягких уютных кресла.

Гарольд объяснил, что нам предстояло:

– Мы с вами отправимся в путешествие, а Сильвия будет присматривать за нашими телами и в случае, если с ними станет происходить что-то нехорошее, попробует нас разбудить.

– А что такое нехорошее может произойти? – настороженно спросила Маша.

– Ну мало ли… – пожал плечами старик. – Мы можем не заметить и загуляться слишком долго. А с вашими телами, вообще, можно ожидать чего угодно… ведь они, собственно, и не ваши. Сейчас мы расположимся самым удобным образом в креслах и сосредоточим свое внимание на кристалле. Пока он темный, но когда я поймаю луч солнца, который отразится от серебряной бусины в основании кристалла, вы поймете, для чего он здесь.

– Он отправит нас за пределы этого мира? – восторженно спросил я.

– Нет. Признаться, это все вспомогательная мишура, чтобы сконцентрировать ваше внимание на процессе. Наиболее важным является то, что вы научились активно переговариваться мыслями. Иначе мне было бы невозможно вытащить вас отсюда.

– Так вы специально направили нас к вампирам? – подозрительно сощурилась Мышуня.

– Отчасти и для этого. Я вчера смог до вас «достучаться», а кто лучше мог бы закрепить успех, как не вампиры? Если только драконы, но, к счастью, они здесь не водятся.

– А почему к счастью? – поймал я на слове Гарольда.

– Ох и въедливые вы ребята! – добро усмехнулся старик. – Да, потому что от таких огромных, непредсказуемых и таинственных существ лучше держаться подальше, пока в них нет нужды. Сами поймете, если когда-нибудь встретите. Еще одно предупреждение: как я уже говорил, в этом деле не так важно покинуть тело, как в него вернуться. Особенно это касается вас – подселившихся в чужие тела. Поэтому первый выход у нас будет тренировочный, в какой-нибудь небольшой и пластичный мир. Прошу вас очень внимательно следить за моими объяснениями – это для вас жизненно важно…

Выслушав самым внимательным образом инструкции, мы уселись в кресла. Весь процесс нашей подготовки показался мне настолько занудным, что я не удержался и передразнил Машуху, сидевшую с нахмурено-внимательным видом. При этом мои пальцы особо подчеркнули, как выступали при напряжении лба ее клыки. В ответ я полюбовался ее длинным языком и после этого уже облегченно устроился в кресле: вот теперь можно и хоть к самому черту в гости пожаловать – не факт, что он сильно нам обрадуется!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению