Покорись страсти - читать онлайн книгу. Автор: Луиза Аллен cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покорись страсти | Автор книги - Луиза Аллен

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Браун.

Ответ был таким быстрым, что Натан не должен был бы ничего заподозрить, если бы не отведенные в сторону глаза. Клеменс солгала. Она не доверяет ему, во всяком случае не полностью.

Натан кивнул, и девушка, расслабившись, привалилась к камню, подставив лицо солнцу. Он внимательно посмотрел на нее. Синяки уже начали желтеть, лицо, правда, бледновато, но скоро солнце покроет его здоровым загаром. Когда она поздоровеет и окрепнет, трудновато будет скрывать, что она — женщина.

Осталось потерпеть еще два дня, и все будет кончено. Натан беспокойно повел плечами. Кругом одна ложь. Он ввязался в это дело, прекрасно понимая, что может не дожить до его развязки. С другой стороны, этот риск был оправдан, а смелости Натану было не занимать. Он никогда особенно не заботился о своей шкуре. Но теперь он чувствовал ответственность за Клеменс, и никто, кроме него, не мог защитить ее. Он должен остаться в живых, правда, тут от него мало что зависит. Правда, на корабле были пленники, но смогут ли они сражаться, если он их выпустит?

— У тебя такое мрачное лицо, — заметила Клеменс, повернув голову. — И усталое. Ты спишь по ночам?

— Сплю.

И думаю. Обычно эти мысли заполнены дымом и кровью.

— Хорошо. — Клеменс снова закрыла глаза. Ее губы слегка приоткрылись, тело расслабилось.

Натану захотелось прижаться к ней и уснуть в ее объятиях, а проснувшись, обнаружить, что она гладит его по голове. Но вместо этого он сел и принялся размышлять.

Клеменс проснулась, ощущая себя вполне отдохнувшей. Глаза ее были закрыты, но она чувствовала на себе взгляд Натана. Он дважды поцеловал ее и сумел удержать себя от дальнейших действий. Что бы он подумал, увидев ее в нарядном платье, с красивой прической, без синяков? Наверное, ничего. Если бы мисс Клеменс Рейвенхерст увидела мистера Натана Станье на Ямайке, он, вполне вероятно, был бы в кандалах. Понятно, что ему было бы не до флирта. На этой неприятной мысли она открыла глаза и поймала на себе сонный взгляд Натана. Что бы ни случилось, она должна сделать все, чтобы его не поймали, если им вдруг удастся добраться до Кингстона. Наверное, он собирается доставить ее прямо в дом губернатора. Этому надо помешать.

— Я бы сейчас с удовольствием поплавала, — заявила Клеменс, собирая остатки еды.

— И давно ты плавала в последний раз? — скептически спросил Натан.

— Незадолго до смерти отца, — призналась она и заметила, что Натан слегка шокирован и одновременно заинтригован. — На острове много водоемов, и многие леди не видят ничего зазорного в купании.

По ее телу пробежала легкая дрожь. Натан шел молча. Видимо, это означало, что его воображение рисует ему картины определенного рода. Это должно было бы шокировать Клеменс, но она ничего такого не чувствовала. Наверное, похищение пиратами каким-то образом оказывает воздействие на моральные устои.

— В Англии леди ведь тоже купаются? — спросила она. — Во всяком случае, в море. У них есть специальные кабинки для переодевания.

Натан хмыкнул:

— Да, они купаются. По крайней мере, так они это называют. Надевают странные купальные костюмы, и их обычно сопровождают крепкие женщины с ручищами, как у кузнеца. Их задача — заставить леди окунуться в воду.

— Зачем? Звучит ужасно.

И этот мокрый купальный костюм. Фу. Куда приятнее купаться обнаженной, чувствовать, как вода омывает тело.

— Потому что в Англии никто не купается ради удовольствия, исключительно ради здоровья.

— Думаю, что мужчины уж точно не позволяют натягивать на себя странные купальные одеяния, — заметила Клеменс. — Купаются обнаженными, где хотят, и только женщинам это заказано.

Ей показалось или у Натана, шагавшего впереди, покраснела шея? Наверное, все дело в жаре. Вряд ли ее слова могли смутить его. Когда они добрались до заводи, Натан повернул в сторону.

— Я сяду здесь и буду наблюдать за тропой, — сказал он. — В моей сумке есть полотенце.

— Спасибо.

Клеменс была тронута его заботливостью. Она шагнула было к нему, но остановилась. Он может неверно понять ее, вообразить, будто она хочет… Клеменс склонилась над сумкой и вытащила тонкое льняное полотенце. Ну, он был бы не так уж не прав — она действительно хочет этого, но настоящей леди не к лицу провоцировать мужчин.

Клеменс сняла туфли, взглянула на свои грязные ноги и вздохнула. У леди таких ног быть не может. И рук тоже. Незнакомая ей пока тетушка Амелия из Лондона наверняка пришла бы в ужас при виде племянницы, а от рассказа обо всем, что случилось в последние два месяца, как пить дать упала бы в обморок. Клеменс села на камень и осторожно соскользнула в воду. Вода была такой холодной, что девушка невольно вскрикнула.

— Клеменс, с тобой все в порядке?

Она убрала мокрые волосы с лица и увидела, что Натан с ножом в руке стоит у самого берега.

— Да, прости, что напугала. Все хорошо, просто вода холодная и здесь глубоко.

Натан отвернулся и уставился куда-то в кусты. Клеменс опустила глаза и сквозь зеленоватую воду увидела очертания своего тела. С берега, наверное, видно еще лучше.

— Почему бы тебе тоже не искупаться? Вода так освежает.

— Там глубоко? — спросил он, по-прежнему глядя в сторону.

— Очень. Можем повернуться друг к другу спиной.

Холодная вода, как слышала Клеменс, отрезвляюще действует на мужчин, охлаждает их пыл. Смутившись, она отвернулась, чтобы дать ему возможность раздеться.

— Закрой глаза.

Клеменс зажмурилась, но через несколько секунд чуть приоткрыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как обнаженное тело Натана погрузилось в воду. Он вынырнул неподалеку от нее.

— Вода просто ледяная! — крикнул он, но на лице его появилась чуть заметная улыбка. Подняв руку, он окатил девушку тучей брызг.

Это мало походит на купание спиной к спине, подумала Клеменс. Она нырнула и поплыла к противоположному берегу.

— Не такая уж она и ледяная, просто надо больше двигаться! — крикнула она в ответ и в свою очередь брызнула в него водой.

Натан нырнул, как дельфин, поверхность воды успокоилась, воцарилась тишина.

— Натан? — неуверенно произнесла Клеменс, но тут что-то дернуло ее за лодыжки, и она ушла под воду, успев закрыть рот. Отпустив ее ноги, Натан обнял Клеменс за талию и вместе с ней вынырнул на поверхность. Девушка рассмеялась.

— Это тебе за то, что заманила меня в ледяную воду.

Натан медленно подплыл к водопаду и нырнул прямо под струю. Падающий поток разбивался о его голову, окутывая пеной брызг. Он выглядит как какое-нибудь водяное божество, поджидающее путника, которого можно было бы напугать. Да она и сама как нимфа. Клеменс отвела взгляд от Натана, который, закрыв глаза, наслаждался водным массажем. У берега она увидела похожие на кувшинки цветы с янтарно-желтыми лепестками. Сорвав один цветок, Клеменс пристроила его за ухом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению