Беспутный лорд - читать онлайн книгу. Автор: Маргерит Кэй cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беспутный лорд | Автор книги - Маргерит Кэй

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Слегка прикусив палец, ласкавший ее губы, она подняла лицо, с нетерпением ожидая поцелуя, и застонала от разочарования, когда вместо этого он только скользнул нежно губами по ее губам. Тогда она сама обхватила и прижала к себе его голову, заставляя дать ей желаемое и чувствуя, как его тело отзывается на призыв. Сквозь тонкую шерстяную ткань платья она могла ощутить всю силу его желания. Он первый разорвал объятия. Она опомнилась, когда он отстранил ее, в тишине слышно было их возбужденное громкое дыхание. И вдруг страстный порыв сменился у Клариссы вспышкой нестерпимого стыда.

Он смотрел на нее своим насмешливым взглядом, приподняв бровь и иронически улыбаясь.

— Так как? Вы настаиваете, чтобы я отвез вас к маме? Домой, где спокойно и безопасно? Или поедете со мной в неизвестном вам направлении? Потому что ваше приключение уже началось.

Глава 5

Что она наделала? Поддавшись призывам своей чувственной природы и несомненной мужской привлекательности лорда, она ввергла себя в пучину зла и риска. Какими же глупыми были ее планы! Как плохо она знала саму себя! Чего она добилась? Разумеется, он недолго станет сдерживать свои желания, а потом быстро устанет от нее и снова вернется к Амалии.

Как наивны были ее мечты, почерпнутые из романов и от полного незнания мужчин. Она одна с этим известным соблазнителем и записным сердцеедом, и уже сдается на его милость, и готова уступить. И главное, сама придумала, сама заставила его ввязаться в это опасное приключение. И что теперь делать? Вернуться домой и забыть? Он отвезет ее, в этом она не сомневалась. Этот человек хотя и великий соблазнитель, но не негодяй, и он не станет ее принуждать. Она верит в это. Но, вернувшись сейчас домой, с чем она останется? Она больше никогда его не увидит. Никогда. Никогда не увидит его улыбку, не разделит шутку, не обменяется удачной мыслью, не увидит, как циничная усмешка сменяется ласковой улыбкой и каким красивым становится его лицо. Ни вкуса его губ, ни жара прижатого тесно тела.

И ее охватывало искушение, потому что она уже попробовала запретного, и плод оказался слишком сладок. Но разве еще несколько дней в его обществе устроят теперь ее? И спасут ли Амалию? Она стояла у окна в глубокой задумчивости. Он терпеливо ждал, давая ей время. В том, что она останется, он был уверен. Он никогда не имел желания никого принуждать. Она придет к нему сама.

Он взглянул на часы и дернул звонок, вызывая хозяйку.

— Через двадцать минут мы будем готовы поужинать. А пока принесите бумагу, письменные принадлежности и немного бренди.

Женщина молча присела и вышла.

— Ужин? — Она очнулась от задумчивости.

— Да я знаю, немного рано, но у нас впереди длинное путешествие, и если не хотите есть сейчас, скоро проголодаетесь. Что касается меня, я просто чудовищно голоден.

— Но нам всего час езды до города. Я подожду.

— Мы не вернемся в Лондон. Я думал, вы умнее, Кларисса. Ведь вы хотели тайн и приключений, не так ли? Вас, может быть, не так хорошо знают в городе, зато Меня узнает сразу каждый встречный. После этого не может быть и речи о тайне наших отношений.

— О, я не подумала…

— Вы не подумали? Трудно поверить. Ну так думайте теперь. Или мы не вернемся, или прощайтесь с приключением. Так что, Кларисса, последний раз спрашиваю — вы хотите вернуться? — Он уже начал уставать от этой непонятной игры, и если бы она не была так соблазнительна, давно отвез бы ее домой. Но почему-то ему хотелось продолжения. — Итак?

Она знала, что скажет «да». Но остатки самолюбия сдерживали.

— А как же мама? Не могу же я просто исчезнуть.

По правде говоря, мать если и спохватится, то решит, что дочь гостит у тетки.

— Напишите ей. Не сомневаюсь, вы придумаете что-нибудь с вашими-то способностями. Послушайте, как иначе вы собирались на приключение со мной? Вспомните, вы требовали его сами, и уверен, вы заранее придумали причины своего отсутствия.

— Но почему такая спешка? Почему вы не хотели меня уведомить заранее и не дать подготовиться, собрать вещи, придумать для мамы объяснение…

— Какое же это будет приключение? Вы же хотели чего-то захватывающего, необыкновенного, такого, чтобы запомнить на всю жизнь. Мое предложение полностью соответствует вашим желаниям.

Он сидел перед камином и смотрел на нее с улыбкой.

Маленькая решительная женщина — странная и непредсказуемая.

— Те поцелуи, которыми вы меня недавно наградили, моя милая Кларисса, лишь подтвердили мои догадки. И я хочу сократить прелюдию наших отношений, чтобы поскорее и подольше насладиться результатом.

Вашего поцелуя вчера было достаточно, чтобы убедить меня, но сегодня вы меня просто сразили.

Улыбка снова стала иронической.

— О, я сама не знаю, что на меня нашло…

— Нет? Ну что бы это ни было, я вам благодарен. Но надо приберечь пыл до более подходящего места и времени. Не беспокойтесь, долго ждать не придется.

Я скоро выполню свою часть нашей сделки, и тогда настанет ваша очередь.

Жесткий блеск глаз говорил, что он не шутит. Она с самого начала знала, что этот человек не потерпит обмана.

— Я не обману ваших ожиданий, милорд. Но вначале я должна оценить приключение, которое вы предлагаете. Когда, как и куда мы отправимся?

— Странно, Кларисса, что вы не поняли, оно для вас уже началось.

— Боюсь, это вы кое-что запамятовали. Приключение должно вдохновить и меня, а не только вас. Если я не оценю предложения, то откажусь от обещания.

— Вы, кажется, мадам, сомневаетесь в моих способностях и в моей честности.

По всему было видно, что он рассердился. Лорд не привык к такому резкому отпору. Но она стоила усилий, и он, подавив гнев, решил все-таки объяснить ей план.

— Сегодня мы отправимся на побережье, поднимемся на борт моей яхты «Морской волк». Вы недавно интересовались судьбой политических беженцев из Франции. Тогда вам придется по душе принять участие в акции по их спасению. И это, как вы понимаете, нелегально и опасно, но я привык и занимаюсь этим давно.

— Как, Кит, я и не думала, когда мы говорили об этом… Как благородно с вашей стороны…

— Не надо иллюзий, Кларисса, нет никакого благородства в моих действиях. Это для меня рискованный спорт, и надеюсь, вы тоже получите удовольствие. Особенно если нас поймают и запрут в тюрьму. Вот тогда вы оцените сполна приключение. А теперь пишите маме записку, потом мы поедим и отправимся в путь.

Он приподнял ее подбородок и заглянул в глаза:

— Больше никаких возражений. Делайте, как я сказал. Не будем расстраивать хозяйку, она уже накрыла на стол. — Его улыбка не затронула глаз. — И вам понадобится вся ваша решительность и сила воли, чтобы выдержать приключение, на которое вы напросились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию