Ледяная страна - читать онлайн книгу. Автор: Улисс Мур cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяная страна | Автор книги - Улисс Мур

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Человек, спавший на втором этаже, захрапел теперь громче.

Анита и Джейсон осторожно спустились по ступенькам. В полумраке ребята с трудом различали силуэты разных вещей. Чувствовались сырость и затхлость. Обнаружили запертую дверь.

— Наверное, они там, — шёпотом сказала Анита.


Джулия вскрикнула, когда погас свет.

С того момента, как услышала стук в окно, её не покидало волнение. За время, проведённое в сырой комнате, она ослабела, кашель усилился, и теперь она мечтала только об одном: как бы поскорее выбраться отсюда.

Рик между тем принялся срывать отовсюду листки с записями Боуэна и класть их в рюкзак, куда уже спрятал странную холодную раковину, которую нашёл в холодильнике. Потом, когда не стало света, ребята совсем пали духом. Что могло случиться? Свет погас из-за того, что пришли Джейсон и Анита? Это они отключили электричество?

Шум вентилятора, работавшего в ловушке, где они оказались, умолк, как и тихое гудение холодильника.

Рик стал толкать бронированную дверь, но бесполезно. Должно быть, заперта на кодовый замок. Джулия нервничала и всё ходила из стороны в сторону, словно тигр в клетке.

— Воздуха не хватает, — сказала девочка, остановившись.

Вообще-то воздуха хватало, но в этой небольшой комнате с наглухо закрытым узким оконцем и небольшим вентиляционным отверстием под потолком и в самом деле казалось, будто дышать нечем.

— Сейчас придут и выпустят нас, — сказал Рик, не теряя надежды. — Успокойся, пожалуйста.

— Не могу, — сказала Джулия, продолжая ходить в темноте, иногда останавливаясь из-за кашля.

Рик вздохнул. И снова принялся на ощупь срывать записки.

Вдруг раздался стук в железную дверь, и ребята вздрогнули от неожиданности.

— Джейсон! Анита! — дружно закричали они, бросившись к двери, и принялись стучать в неё.

С другой стороны ответили новым стуком.

— Слышите нас? — донёсся наконец едва различимый голос Джейсона.

— Да! Мы здесь! Выпустите нас! — охрипшим голосом закричала Джулия и тут же надолго закашлялась.

Стало слышно, как за дверью что-то делают. Сначала раздались глухие удары, потом послышались щелчки, какие бывают при наборе цифр кодового замка, иногда звуки прекращались.

А порой казалось, будто дверь взламывают. Но она не поддавалась.

— Заперта на кодовый замок! — объяснил Джейсон.

— Какого типа? — поинтересовался Рик.

— Цифровой! — ответил Джейсон.

— О нет! — застонала Джулия и сползла по стене на пол. — Похоже, мы так и умрём здесь!

— Попробуй те же цифры, что на сейфе! — предложил Рик, не обращая внимания на Джулию.

— Это первое, что я сделал! Диск прокрутился и вернулся на место.

— Ты хочешь сказать, появились другие цифры?

— Да, «десять», «восемь» и «два»…

«Десять», «восемь» и «два»… Должна ведь существовать какая-то связь между этими цифрами. Но какая?

— Это конец, — выдохнула Джулия, схватившись за голову.

— Давай лучше думать! — заметил Рик, которого уже начало раздражать паническое настроение подруги.

— О чём ещё я должна думать? Три случайных числа. Разве тут можно что-нибудь придумать? Это всё равно что тыкать пальцем в небо.

Рик глубоко вздохнул, присел рядом на корточки и погладил девочку по голове.

— Доктор Боуэн страстный любитель всяких загадок, — мягко объяснил он. — Цифры в его коде не могут быть случайными.

Опять послышались щелчки и глухие удары в дверь.

И Рик снова прильнул к ней.

— Что случилось?

— Я попробовал набрать другие три цифры, — объяснил Джейсон. — Вдвое уменьшив каждое число: «пять», «четыре» и «один». Но замок всё равно не открывается!

— Какие цифры сейчас там? — спросил Рик.

— Те же, что и прежде, — ответил Джейсон. — «Десять», «восемь» и «два»… Словно пароль какой-то!

Рик закусил губу.

— Подожди минутку… Что ты сказал? Пароль? Где-то я уже слышал эту историю про цифры, которые используются как пароль. Это тебе ничего не напоминает, Джулия?

Девочка покачала головой:

— Нет. А должно напоминать что-то?

Рик сжал кулаки:

— Но я ведь уже слышал про это, я уверен! И мне кажется, цифры были именно такие: «десять», «восемь» и «два»… Какая-то головоломка для детей. В самом деле не припоминаешь?

— Рик, ты говоришь о чём-то, известном только тебе, — в отчаянии проговорила Джулия.

— Подожди! Я вспомнил! Как-то учительница Стелла рассказывала нам об этом на уроке. Забавная история про полицейского, который вздумал под видом посетителя проникнуть в какой-то притон. И для этого ему требовалось назвать охраннику пароль, которого он не знал. Тогда он притаился у входа и стал прислушиваться, о чём охранник говорил с посетителями. Одному он сказал: «десять» — и, услышав в ответ «шесть», пропустил посетителя. Другому сказал: «восемь» — и тоже услышал в ответ: «шесть».

— Наверное, эта шестёрка и есть пароль! — воскликнула Джулия.

— Думаю, здесь какая-то другая хитрость. Потому что, когда охранник, назвав полицейскому цифру «два», услышал в ответ «шесть», так осадил его, что тому пришлось убраться восвояси. И знаешь почему?

— Нет, не понимаю… — покачала головой Джулия.

— Я тоже не знаю, — с огорчением произнёс Рик. — Не помню почему! Всю историю помню, а конец забыл!

И он пересказал её Джейсону с Анитой в надежде, что друзья что-нибудь придумают.

— А ведь я тоже не первый раз слышу этот рассказ, — сказала Анита. — По-моему, эта история даже как-то называлась, то ли «Цифровой пароль», то ли «Слова и цифры», что-то в этом духе.

И вдруг Джулия встрепенулась.

— Ну да, конечно! — радостно сказала она и принялась быстро что-то считать на пальцах.

— Рик, скажи Джейсону, чтобы набрал «шесть», «шесть», а потом… «три»!

— А почему именно три? — удивился Рик.

— Потому что это не просто цифры. Это ещё и слова! — ответила Джулия, сияя от радости. — В слове «десять» шесть букв, в слове «восемь» тоже шесть, а в слове «два»… три буквы!

— Джейсон! — закричал Рик. — Кажется, мы нашли разгадку!

Опять послышались щелчки кодового замка, но уже громче.

И спустя несколько секунд бронированная дверь открылась.

Глава 18
ОН ЯВНО ЧТО-ТО ЗАДУМАЛ…
Ледяная страна

Четверо ребят осторожно покинули дом на Птичьей аллее, позаимствовав у госпожи Эдны пару её белых кожаных сапожек с меховой опушкой, которые пришлось надеть Рику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению