Колдунья из Бельмаира - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдунья из Бельмаира | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

— Его помощь в Бельмаире пока не нужна, — дрогнувшим голосом проговорила Нидхуг. — И потому королева Илона убедила его вернуться домой. Она считает, что так будет лучше для всех.

Диллон взял Нидхуг за ее изящную лапу.

— Прошу тебя об одном: не влюбляйся в него, — сказал король. — Он разобьет тебе сердце. Сирило легкомыслен, как все феи.

— Слишком поздно. Я уже влюбилась, — вздохнув, призналась Нидхуг. — Но я уверена, что Сирило обязательно ко мне вернется и никогда не разлюбит меня. А теперь лучше подумай о своей личной жизни: отправляйся на поиски совершеннолетней девушки, которая подошла бы тебе на роль любовницы.

Диллон объявил, что Летний бал закончится через несколько дней. В этот вечер он решил найти себе подходящую девушку в толпе юных красавиц. Все они, казалось на первый взгляд, годились на эту роль. Как только он приближался, они сразу же начинали прихорашиваться и кокетничать с молодым симпатичным королем. Они понимали, что рано или поздно Диллон должен будет найти себе новую жену и сделать ее королевой Бельмаира. Любая из них могла занять это почетное место. И каждая прилагала отчаянные усилия, чтобы понравиться Диллону.

Племянницы Албана Альфина и Карлинг были умными и обаятельными девушками и очень нравились Диллону. Но он слишком уважал своего друга, чтобы так легкомысленно поступить с одной из его племянниц. Лина и Паня были очаровательными юными кокетками. Их шалости очень смешили и умиляли юного короля. Но Дренг никогда бы не позволил ему вступить в связь с какой-нибудь из его внучек вне брака. Все остальные девушки, присутствующие на балу, были по большей части типичными бельмаирскими девственницами. Диллону с ними было очень скучно, хоть он всеми силами пытался этого не показывать. И только одна по-настоящему манила и привлекала короля. Это была Сапфира, племянница Туллио. Возможно, причина его влечения к ней состояла в том, что она была похожа на Синнию как две капли воды. А может, Сапфира привлекала Диллона неуловимой аурой опасности и порока, окружавшей ее? Синния распространяла вокруг себя свет. Сапфира источала флюиды зла. Но возможно, это-то и было в ней притягательным для Диллона. Его это пугало. Временами он задавался вопросом: если бы Синния была здесь, захотел бы он изменить ей с Сапфирой? В последний вечер Летнего бала, когда они с Сапфирой танцевали, Диллон спросил ее:

— Ты еще девственница?

Сапфира, казалось, не удивилась вопросу и не обиделась. Как ни в чем не бывало она продолжала кружиться в танце.

— Почему ты меня об этом спрашиваешь? — проговорила наконец она, улыбаясь и глядя ему прямо в глаза.

— Потому что я хочу тебя, — взволнованным голосом ответил Диллон.

— И когда, ты думаешь, мы могли бы отдаться друг другу? — спросила она.

— Сегодня вечером. Когда закончится бал, — ответил Диллон.

— Ты женишься на мне? — спокойно спросила Сапфира.

— Нет, — без малейшего колебания ответил он. — Я не готов жениться во второй раз. Все, чего я желаю, — это завести любовницу.

— Значит, ты хочешь, чтобы я стала твоей любовницей? — спросила Сапфира.

— Да.

— Хорошо. Я посоветуюсь с матерью и дядей.

Музыка закончилась. Сапфира сделала реверанс и покинула зал.

Сердце Диллона бешено билось в груди. Зачем он задавал Сапфире все эти вопросы? И почему они нисколько не смутили и не испугали Сапфиру? Возможно, Албан был прав, когда говорил, что все девушки, присутствующие на балу, только и мечтают занять место Синнии. Неужели Сапфира тоже надеется когда-нибудь занять ее место? Диллон смотрел и никак не мог отвести взгляд от бедер девушки, которые соблазнительно покачивались под фиолетовым шелком платья. Он ужасно возбудился.

Сапфира почувствовала, каким жадным взглядом проводил ее Диллон, когда она выходила из зала. Девушка хитро улыбнулась и с кошачьей грацией соблазнительницы последовала дальше. Кажется, скоро она пожнет плоды этого невыносимо скучного Летнего бала. Первым, с кем столкнулась Сапфира, был ее дядя.

— Мне нужно с тобой поговорить, — сказала она ему и отправилась на поиски своей матери.

— Мама, у нас с дядей к тебе важный разговор, — сообщила Сапфира, как только ее увидела. — Встретимся у меня в комнате. Пожалуйста, не задерживайтесь.

И Сапфира удалилась.

— Ох уж эти взрослые дочери! — воскликнула леди Маргизия, повернувшись к женщинам, с которыми в этот момент разговаривала.

— Ваша дочь танцевала сегодня с королем, — проговорила одна из ее собеседниц. — Думаете, король выберет в жены Сапфиру?

— Очень в этом сомневаюсь, — с лицемерной улыбкой ответила Маргизия. — Мой брат говорил, что вряд ли король Диллон женится во второй раз. Ведь он так любит свою бедную Синнию.

— Ваша дочь держится как настоящая королева, — сказала другая женщина. — Мы все это заметили. Не думали ли вы, что хотя бы поэтому король выберет Сапфиру?

— Я пока об этом не думала, — притворно вздохнула леди Маргизия. Она неторопливо поднялась со стула и сказала: — Кажется, Туллио уже покинул зал. Мне нужно поговорить со своим братом и дочерью и узнать, что они хотели мне сообщить. Спокойной ночи. Желаю вам благополучно вернуться домой, мои дорогие.

И вышла из зала.

— Ее дочь очень хитрая особа, — проговорила одна из женщин, как только леди Маргизия удалилась. Остальные согласно закивали.

— Думаете, королю она понравилась? — спросила другая женщина.

— Если и понравилась, то все равно ничего серьезного между ними не возникнет. Самое большее — легкий флирт, — ответила первая женщина. — Мне говорили, что он не имел никаких отношений с женщинами с тех пор, как похитили королеву. Должна признаться, я его за это уважаю. Но король — мужчина. А мужчины не могут жить без секса. Помните, как он все это время избегал женщин? Во время бала он целыми днями где-то пропадал и появлялся лишь вечером, чтобы так же стремительно исчезнуть. Девушки, приехавшие на бал, были очень разочарованы. Хотя некоторые из них смогли найти себе здесь женихов. Король родился в Хетаре. А все мы знаем, насколько чувственны хетарианцы. Думаю, король Диллон и Сапфира станут просто любовниками, какие бы планы ни строили на этот счет и сама Сапфира, и ее родственники. Впрочем, время покажет, права ли я была.

Между тем Сапфира разговаривала со своей матерью и дядей в отведенных для них покоях.

— Король хочет, чтобы я стала его любовницей, — откровенно сказала она.

— О, это просто великолепно, моя дорогая! — вскричала леди Маргизия, захлопав в ладоши.

— Что касается меня, то я не разделяю твоего восторга, Маргизия, — сердито проговорил правитель Туллио. — Мне это очень не нравится. Либо король Диллон и Сапфира вступят в законный брак, либо между ними не должно быть никаких отношений. Я удивляюсь твоей радости, сестра.

— Дядя, послушай меня, — стала убеждать его Сапфира. — Да, я знаю, король пока не готов жениться во второй раз. Но если я смогу провести с ним ночь, у меня появится реальный шанс влюбить его в себя. Почему бы и нет? Я похожа на Синнию как две капли воды. Если придется, то я стану для него настоящей Синнией. И тогда, рано или поздно, он захочет на мне жениться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению