Колдунья из Бельмаира - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдунья из Бельмаира | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Ты ужасный наглец, яфир! — возмутился Диллон. — И не желаешь видеть дальше своих собственных интересов. Ведь если вы похитите всех наших женщин, тогда народ Бельмаира исчезнет через несколько столетий. А этого я не позволю тебе сделать!

— Но как ты сможешь меня остановить, сын Калига? Скоро наш народ будет численно превосходить народ Бельмаира, и тогда мы захватим ваши земли и изгоним вас отсюда, как когда-то ваш глупый король пытался изгнать нас. Что вы можете нам сделать? Вы даже не знаете, где мы скрываемся. Яфиры могут передвигаться по Бельмаиру когда захотят и куда захотят, — издевательски улыбаясь, проговорил Ахура Мазда. — Чтобы помешать нам, вы должны для начала разыскать нас. Мы можем напасть на вас в любой момент, когда вы этого совсем не ожидаете. Вам никогда не удастся нас найти. Никому до сих пор еще этого не удалось. Ты можешь вызывать меня сколько хочешь, король Бельмаира. Но что тебе это даст? Отныне Синния принадлежит мне. Ее ждет прекрасная ночь любви и такое неземное наслаждение, от которого впредь она не сможет отказаться. Синния будет просить меня дарить ей ласки снова и снова. Я буду выполнять ее просьбы и давать ей наслаждение, которого она еще не испытывала. И я буду терпеливо ждать, пока она сама не согласится заняться со мной любовью. В конце концов это обязательно произойдет. А теперь я уйду! Нет никакого смысла нам разговаривать. Неужели ты этого еще не понял, король Бельмаира Диллон?

Ахура Мазда исчез в клубах пурпурного дыма. Диллон ошеломленно проводил его взглядом. Его удивили не только слова Ахуры, но и собственное бессилие. Диллон, сын принца-тени Калига и Лары, дочери Илоны, королевы лесных фей, впервые за очень долгое время чувствовал себя беспомощным. Это произошло с ним впервые с тех пор, как Повелитель Сумерек похитил его мать. Тогда Диллон был еще ребенком и недостаточно владел магией. Но теперь он давно уже взрослый мужчина и великий маг. Впрочем, когда дело касалось Синнии, он совершенно терялся.

— Ты можешь обратиться за помощью к своему отцу, — заговорила Нидхуг.

— Нет, — твердо ответил Диллон, внезапно почувствовав прилив мужества. — Я уже взрослый, Нидхуг. Я всегда обращался к своим родителям за помощью. Но настал момент, когда действовать я должен сам. Теперь я — король Бельмаира. И вся ответственность за происходящее в моем государстве лежит на мне. Ведь это первая серьезная проблема, выпавшая на мою долю. Зачем мне магические способности, если я не буду использовать их на практике? Как бы там ни было, пока Синнии ничто не угрожает. Самое плохое, что с ней может случиться, — это то, что Ахуре удастся побороть ее отвращение и заняться с ней любовью. Он может воздействовать на нее с помощью своих чар. Лучше, чтобы это произошло как можно быстрее. Ахура считает, что мне неведомы тайны искусства любви, что в отношениях между мужчиной и женщиной я пресен и однообразен, как простой смертный. Но Ахура Мазда ошибается, Нидхуг. Мы с Синнией больше чем просто муж и жена. Мы созданы друг для друга. Когда Ахура Мазда будет заниматься с Синнией любовью, она не увидит золотого сияния и не услышит электрических разрядов в воздухе. В этом я совершенно уверен, — с печальной улыбкой проговорил Диллон.

— А что, если Синния забеременеет? — спросила Нидхуг.

— Это невозможно, — ответил Диллон. — В первую брачную ночь я с помощью своих чар сделал так, чтобы Синния не могла забеременеть до тех пор, пока мы не разрешим проблему исчезновения женщин. Я предвидел, что враги могли бы воспользоваться ребенком, рожденным Синнией, в качестве аргумента в свою пользу. Даже если Ахура об этом догадается, он не сможет избавить Синнию от моего заклятия. Только я могу его снять. Но мне нужно проучить этого наглеца Ахуру. Яфиры знают наше местонахождение, а мы их — нет. Это их козырь. И потому нам во что бы то ни стало нужно узнать, где они прячутся. Это их самый главный секрет, Нидхуг.

— Но как мы сможем это узнать? — спросила дракониха.

— На это потребуется время, — ответил Диллон. — Я использую все магические средства, все заклинания, которые знаю, и рано или поздно какое-нибудь из них сработает. Это не сложнее, чем снять кожицу с лука, моя дорогая Нидхуг. Так что иди домой и поужинай. Сарабес, наверное, приготовила что-то поистине потрясающее. Постарайся отвлечься от того, что произошло. А я пойду к себе в башню и начну работать.

— Я не смогу съесть ни кусочка, — грустно проговорила Нидхуг и медленно вышла из комнаты.

Когда она приблизилась к своему замку, у входа ее встретили Сарабес и Тэви. Они уже знали о похищении Синнии. Сарабес и Тэви понимали, как расстроена их госпожа, и потому приготовили ее самые любимые блюда. Весь вечер они упрашивали Нидхуг съесть хотя бы кусочек.

— Вам нужно набраться сил, госпожа, — говорил ей Тэви. — Ведь от вас может потребоваться помощь королю. Одному ему трудно будет разгадать тайну.

Нидхуг ела, только чтобы не обидеть слуг, хотя у нее совершенно не было аппетита. Поужинав, она вернулась в свои апартаменты, попросила ее не беспокоить и стала вызывать принца-тень Калига.

— Принц Калиг, приди ко мне. Приди ко мне сквозь трещину в стене.

И тут же в комнате появился Калиг. Лишь краем глаза взглянув на дракониху, Калиг понял, что произошло нечто ужасное.

— Что случилось, моя дорогая Нидхуг? — спросил он ее.

— Яфиры похитили Синнию! — воскликнула Нидхуг. И рассказала Калигу обо всем, что произошло за последние сутки. — Я посоветовала Диллону обратиться к тебе за помощью, но он наотрез отказался.

— И он совершенно прав, Нидхуг, — мягко улыбнувшись, отозвался Калиг. — Диллон сам должен во всем разобраться. Он уже взрослый. Разве настоящему мужчине к лицу обращаться за советом к отцу? Диллон очень умен и обладает магическими способностями, достаточными, чтобы разрешить эту проблему. Он действительно взрослый, а не глупое неразумное дитя, и обязательно позовет меня, если увидит, что без моей помощи ему не справиться. Да, Диллон прав, сначала нужно узнать, где обитают яфиры.

Калиг взмахнул рукой, и они с Нидхуг оказались внутри пурпурного пузыря. Он сделал это для того, чтобы никто не мог увидеть их и услышать, о чем они говорят.

— Я опасаюсь, что яфиры могут нас подслушать. Они вообще любят шпионить. Именно так они узнали о том, что Сирило собирается составить магическое заклинание, направленное против них. Сирило прибудет в Бельмаир завтра. Я уверен, что ему удалось придумать такое заклинание, которое убережет ваших женщин от яфиров. А потом мы постараемся прийти к мирному соглашению с яфирами. Диллон не хочет войны, и в этом я солидарен с ним. А теперь, моя дорогая Нидхуг, мне пора возвращаться в Шуннар. Вы отвлекли меня от незабываемой ночи с прекраснейшей из женщин.

Пурпурный пузырь, внутрь которого они были заключены, вдруг исчез, и в тот же миг Калиг покинул замок Нидхуг.

Нидхуг осталась одна. Больше она ничего сделать не могла. Ей оставалось только ждать и надеяться, что эта ночь для Синнии не станет кошмаром. С тяжелым сердцем она легла в постель. Как ни странно, ей удалось уснуть и проспать до самого утра. Разбудил Нидхуг Тэви. Он вошел в ее спальню с большой чашкой горячего ароматного шоколада.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению