Как ни крути - помрешь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как ни крути - помрешь | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

– Простите?

– Стихи! – торопилась я выложить. – Он их не публиковал. Они на вампирской дорожке, которую слышат только неживые вампиры и их наследники. Бог ты мой! Значит, ты укушен!

Сжав губы, Трент взял вилку, отрезал треугольник вафли, подобрал им сироп со своей тарелки.

– Я не наследник вампира. И меня никогда не кусали. У меня сердце стучало молотом.

– Откуда же ты тогда знаешь эти стихи? Я слышала, слышала, как ты их говорил. Прямо с вампирской дорожки.

Он выгнул тонкую бровь:

– А откуда вы знаете о вампирской дорожке?

– От Айви.

Трент встал, чисто вытер пальцы, затянул халат и подошел к большому, во всю стену, телевизору со стереопроигрывателем. У меня на глазах он взял с полки диск и вставил в плеер. Пока диск раскручивался, он ввел номер дорожки, и из скрытых колонок полились «Красные ленты». Музыка играла тихо, но я сразу же зарезонировала в ответ на основную тему.

Трент, выражая усталое смирение, принес набор беспроводных наушников. Профессионального вида, те, которые целиком закрывают уши.

– Слушайте, – сказал он, протягивая их мне.

Я подозрительно отодвинулась, и он нахлобучил мне их на голову.

У меня челюсть отвалилась, и я посмотрела на него круглыми глазами. Это были те же «Красные ленты», но совсем другая песня. Невероятно богатая мелодия, будто попадающая мимо ушей прямо в мозг. Она отдавалась во мне отголосками, бегущей водой клубилась среди моих мыслей. Невозможно высокие верхи и рокочущие низы щекотали язык. Это была та же песня, но в ней было много еще другого.

Я поняла, что уставилась в свою тарелку. То, чего я не слышала раньше, было потрясающе красиво. Набрав воздуху в грудь, я подняла голову – Трент снова сидел и смотрел на меня. Оглушенная, я дотронулась до наушников, убеждая себя, что они действительно здесь. Вампирская дорожка была неописуема.

А потом запела женщина. Я посмотрела на Трента чуть ли не в панике – так красив был ее голос. А он кивнул и улыбнулся мне, как Чеширский кот. Голос был лиричен, трагический и одновременно проникновенный. Он вызывал во мне такие эмоции, которых я сама никогда не знала в себе. Глубокое, болезненное сожаление. Неутоленная нужда.

– Я не знала, – прошептала я.

Я слушала до конца, не в силах снять с себя наушники, а Трент тем временем унес тарелки на кухню. Вернулся он с чайником-термосом, долил свою чашку перед тем, как сесть.

Дорожка кончилась, осталась только тишина. В оцепенении я сняла наушники и положила рядом с собой на стол. – Я не знала, – повторила я, думая, что глаза у меня сейчас загнанные. – Айви способна это слышать? Почему Таката не выпускает их в таком звучании?

Трент сел поудобнее.

– Выпускает. Но слышать это могут только неживые. Я тронула наушники:

– Ноты…

– Я их сделал, когда узнал про вампирскую дорожку. Не был уверен, что на колдунов они тоже действуют. Судя по вашему лицу, действуют?

Я медленно, расслабленно кивнула.

– Магия лей-линий? – спросила я.

Улыбка мелькнула у него на губах, почти застенчивая.

– Мой конек – нетрадиционное применение. Квен считает, что это зряшная трата времени, но вы не поверите, какие возможности открывают вот такие наушники.

Я оторвала от них взгляд.

– Могу себе представить.

Трент сделал глоток, глядя на меня оценивающими глазами.

– А вы… не хотите себе пару таких?

Я перевела дыхание, поморщившись от едва заметной насмешки в его голосе.

– Для того, о чем вы спрашиваете, – нет.

Отставив кружку на длину вытянутой руки, я встала. Его прежнее поведение – когда он повторял мои движения – вдруг получило объяснение. Он – специалист по манипуляции. Он должен знать, какие сигналы передает. Мало кто это знает, по крайней мере на сознательном уровне. Сейчас он попытался прощупать почву, чтобы ухаживаниями добиться моей помощи, раз ничего не дали деньги. Это было противно.

– Спасибо за ужин, – сказала я. – Он был сказочный. Трент от удивления выпрямился.

– Я передам Мэгги, что вам понравилось, – сказал он, поджимая губы.

Он сделал ошибку, и сам это знал. Я вытерла руки о свитер.

– Буду очень вам благодарна. Пойду заберу свои вещи.

– Я скажу Квену, что вы готовы ехать.

Его голос звучал совершенно ровно.

Оставив его за столом, я вышла. Поворачивая в комнату Элласбет, я увидела его снова. Рука у него лежала на наушниках, и поза его не могла скрыть досаду. С этой повязкой на голове и босыми ногами он казался очень ранимым и одиноким.

Бедный одинокий глупец, подумала я.

Бедная ты дура, что его жалеешь.

Глава 28

Подобрав наплечную сумку с пола ванной, я медленно обошла круг, проверяя, что ничего не забыла. Вспомнив про сумку с одеждой, я пошла за ней и за своим пальто, оставленными в гардеробной. У меня отвалилась челюсть, когда я увидела на низком столике телефонную книгу, а когда присмотрелась – загорелись щеки. Она ее открыла на эскорт-услугах, а не на независимых агентствах.

– Она меня приняла за проститутку, – пробормотала я, вырывая страницу и засовывая ее в карман джинсов. Плевать мне, что мы обе иногда обеспечиваем легитимное сопровождение, пусть Айви это уберет к чертям.

Заведясь, я натянула безобразное свое пальтишко с искусственным мехом на воротнике, схватила непригодившуюся одежду и вышла, чуть не налетев на Трента на открытой галерее.

– Ой, пардон! – выговорила я, запинаясь и отступая на два шага назад.

Он завязал пояс халата. Глаза его ничего не выражали.

– Что вы собираетесь делать по поводу Ли?

В памяти пронеслись ночные события, и я поморщилась:

– Ничего.

– Ничего? – покачнулся назад Трент, помолодев от удивления.

У меня на глазах выступили слезы, мешающие смотреть, когда я вспомнила тех людей, лежащих на полу, которых мне былоне спасти. Ли – мясник. Он мог всех вывести, но оставил, чтобы казалось, будто Пискари их убил. Как оно и было, но я не могла поверить, чтобы Кистен так поступил. Он бы предупредил их. Должен был предупредить. Но передо мной стоял Трент с вопрошающими зелеными глазами.

– Не моя проблема, – пояснила я, обходя его.

Трент оказался позади меня, бесшумно переступая босыми ногами.

– Он пытался убить вас.

Не замедляя шага, я ответила ему через плечо:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию