Демоны Алой розы - читать онлайн книгу. Автор: Степан Вартанов cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демоны Алой розы | Автор книги - Степан Вартанов

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Я прихожу к тебе? Без ног?

– Ну что за несносный ребенок! Слушай, через пару недель мы отсюда уходим. Не успеть.

– Значит… – Денни на миг задумывается. – Значит, покажите самое главное, а с остальным я разберусь сам. Ну дяденька гоблин! Ну пожалуйста! Ну хотите, я вас взамен замки открывать научу? Любые?

Виза-Ток неторопливо и глубоко дышит. Похоже, он считает про себя до миллиона. Досчитать не получается.

– Вот Мэри – ведьма, – говорит мальчишка, снова теребя рукав его куртки. – Чем я хуже?

– Она не ведьма. У нее нет дара.

– Ага, нет! А сжечь ее хотели? Хотели. Вот. И потом, когда мы мимо вашего этого круга проходили, где вас нашли, она первая почувствовала, как вы идете. Я потом, а она первая. Она сказала – что-то идет, а люди сэра Ральфа Нормана потом вас там нашли. В этом самом круге.

– Может, руку тебе оторвать? – бормочет гоблин.

– Не надо руку. – С точки зрения малолетнего воришки, клиент «дозрел» и его надо «дожать». – Лучше вы мне расскажите, как вас магии учили. Вот самое первое упражнение, оно какое было?

– Вымыть котел, – скалится «клиент».

– Это во всех гильдиях так, – отмахивается мальчишка. – А настоящее упражнение?

– Погасить свечу, – вздыхает гоблин, понимая, что сопротивление бесполезно.

– Как погасить?

– Взглядом. Ладно, бери свечу и иди гасить. Погасишь – приходи.

– Кто же мне свечу-то даст, – вздыхает мальчишка. – Ладно, стащу где-нибудь…

– Потом стащишь. Сейчас уже выходим.

Полторы сотни вооруженных до зубов бойцов, три гоблина и один мальчишка, звеня железом и чертыхаясь, направляются в подземелье замка.

* * *

Некоторое время ворон озадаченно наблюдает за их действиями, затем совершенно по-человечески трясет головой и переключается на вещи более интересные. Итак, девочка знает «мерзких колдунов», более того, чудом от них спаслась. Колдуны где-то здесь. Это хорошо.

Мысли мелькают в птичьей голове довольно сумбурно, но в целом, хотя процесс мало напоминает столь милые отцу Уолтеру «теза – антитеза – синтез», выводы складываются вполне правдоподобные. Надо еще полетать и посмотреть. У них телега с клеткой. Или нет.

Чарли неплохо знает людей и подозревает (то есть, в птичьем мозгу вспыхивает и гаснет картинка), что телегу спрятали где-то в лесу, забросав ветками. Эх, знать бы, как они выглядят! Но негодяи упорно не желают носить одежду с гербами (по воспоминаниям сэра Эндрю, единственного, кому до сих пор довелось видеть их вблизи). А с девочкой, как он ни старался, обменяться картинками не удалось. Впрочем, он и не старался особо – хлеб, то, се…

Чарли вздыхает – не по-настоящему, разумеется, птицы выражают свои эмоции иначе. Просто он воспроизводит жест, который не раз видел у отца Уолтера, – крылья чуть разворачиваются и складываются снова. Надо лететь. Его, Чарли, ждут великие дела.

* * *

– Это стена, – в подтверждение своих слов, Джон Рэд подходит к цельному камню, в который упирается коридор, и стучит по нему закованной в железо перчаткой.

– Сейчас, – бормочет Акут-Аргал. Берет у одного из сопровождающих специально для этой цели захваченную кувалду и с размаху лупит прямо в центр каменной плиты. По плите бегут трещины, а с потолка под ноги присутствующим валится каменюка размером с бычью голову.

– Э… вы бы отошли. И шлемы надели.

Еще один удар – и казавшаяся незыблемой стена разваливается – гоблин проворно отскакивает в сторону.

– Вот так, – довольно говорит он. – Велите растащить обломки, и вперед.

Дважды повторять не приходится – осколки камня оттаскивают в сторону, и движение возобновляется.

– Как ты нашел этот проход? – интересуется на ходу барон Джон. – Опять магия?

– Да нет, при чем тут магия? – удивленно возражает гоблин. – Мы, вообще-то, подземная раса. Это как… ну, в общем… чувствуем мы камень.

* * *

Этот проход сделан отнюдь не человеческими руками – здесь поработала вода, и воды до сих пор хватает. Джон Рэд встревожен не на шутку, и гоблин подтверждает его опасения: да, действительно, если под замком течет вода, то замок может в один прекрасный день взять и просесть. В качестве радикального средства гоблин рекомендует перебраться в замок барона Ральфа. Идея сэру Джону, в принципе, нравится, но вот реализация может оказаться сложнее, чем хотелось бы. Под сводами древней пещеры вспыхивает ожесточенный спор.

Идти трудно. Вода, когда прорезала камень здешних холмов, не заботилась о том, чтобы пол в получившемся тоннеле был ровным, равно как и о том, чтобы с потолка ничего не свисало. Нет, речь идет не о каменных сосульках, а скорее, о выступах более твердого камня, некогда включенного в состав более мягкой осадочной породы и теперь не до конца сточенного водой. Идущие заработали уже немало шишек.

Вода здесь везде. Хлюпает под ногами, бежит веселыми струйками по стенам, звенит капелью. Гоблины утверждают, что дело в позавчерашнем ночном ливне. Встречаются озерца с холодной водой, иногда тоннель раздается вширь и ввысь, образуя дивной красоты пещеры… Вот только вся эта красота холодная и мокрая, а идти в ней по колено, а местами и по грудь – то еще удовольствие. Недовольным гоблины обещают впереди сифон, в котором придется нырять, хоть и не глубоко.

– Я так понимаю, что обустроить эти тоннели не удастся? – интересуется сэр Томас. Оказавшаяся рядом Генора-Зита пожимает плечами:

– В дождь тут вода. Зимой тоже – до потолка. Никаких сил не хватит все это перекрывать и откачивать. Забудь. Так, забавы ради, можно заглядывать, но это и все. Нет, можно, конечно, пробить ниже этих катакомб дренажный тоннель… но это сколько же сил надо потратить!

– А, – осторожно, опасаясь, что его поднимут на смех, говорит юноша, – всякие там драгоценности, ну, золото там…

Опасения его оправдываются целиком и полностью: все три гоблина (и оба идущих рядом шотландца, почему-то) разражаются дружным хохотом.

– Здесь нет золота, – резюмирует Генора-Зита. – Не та порода.

– Так уж и нет? – скептически хмыкает Джон Рэд. Девушка вглядывается и ругается вполголоса. Чуть впереди, у стены тоннеля, лежит в совершенно немыслимой позе скелет в остатках кожаной одежды. И золото тоже присутствует – несколько монет, просыпавшихся из истлевшего кармана.

– Провалился, наверное, в одну из эльфовых ям, – бормочет сэр Томас. – Потом водой сюда принесло.

– Вот не было печали – теперь дураки будут по этим пещерам лазать, золото искать. Эй, вы чего?!

– А что за эльфовы ямы? – напряженным голосом интересуется Виза-Ток. – У вас ведь нет эльфов. Скажи мне, что я прав, пожалуйста!

– Эльфов вы тоже не любите, – с ироничным вздохом резюмирует барон Джон. Золото подобрано, движение возобновлено, лишь слышны даваемые сэром Томасом объяснения да дружное ржание гоблинов. Нет эльфов в старой доброй Англии, и этому трудно не радоваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению