За пригоршню чар - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За пригоршню чар | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Внутренне трясясь, я пожала плечами, глядя на Пэм, — надеюсь, она поймет, что ничего лично против нее я не имею. Оценив синяки у меня на шее, она подняла брови, но что подумала — оставила при себе.

Мне от твоей блохастой стаи ничего не надо, — сказала я, убедившись, что теперь все знают, кто я такая. — Кроме Ника. Если я уложу твою альфу, я его заберу и уеду. — Я сделала долгий вдох. — Мы все уедем. Целые и здоровые.

Нет! — рявкнул Уолтер, и все, кроме меня и Пэм, вздрогнули.

Дженкс тревожно щурил зеленые глаза.

— Рэйч, — сказал он, наплевав, что все его слышат. — Вспомни, что в последний раз было!

Я окатила его убийственным взглядом.

— Я победила, — запальчиво сказала я.

По очкам, — поправил он, попытался шагнуть ко мне, но снова застыл под угрозой силового воздействия окружавших его вервольфов.

Дженкс, — терпеливо сказала я, игнорируя стволы. — Мы, конечно, можем попытаться раскидать эту команду спятивших «выживалыциков», доплыть до берега и сбежать отсюда — если повезет. Или я могу подраться с одной-единственной вервольфихой. В первом случае вернемся побитые и с пустыми руками. Во втором побитой буду только я, и может, мы вернемся с Ником. Этого я и хочу.

Лицо Дженкса вспыхнуло ненавистью — странно это смотрелось и непривычно.

— Зачем? — прошептал он. — Не понимаю, на фига тебе он нужен?

Я опустила взгляд. Я тоже не понимала.

— Это не игрушки! — багровея, крикнул Уолтер. — Тащите сюда врача с наркотиками. Я хочу знать, кто их прислал и что им известно!

Он сграбастал меня, я вся напряглась.

— М-м… Уолтер, золотце? — позвала Пэм, и все вокруг застыли от ее ледяного тона. — Что это ты делаешь, а?

В повисшей тишине Уолтер повернулся к ней.

— Она же не вервольф. Я подумал…

Пэм прервала его фразу фырканьем. Глаза она прищурила, а руками уперлась в бока.

— Мне бросили вызов, Церберовы яйца! — Она постепенно повышала голос. — Если я сейчас уйду, каждый брехливый щенок будет считать меня трусихой. Плевать мне, пусть она хоть лепреконша с зелеными сиськами! Она только что напрудила мне в миску!

Дженкс прыснул, а у Уолтера покраснели уши.

— Солнышко… — запротестовал он, но вяло и неубедительно.

Я скосила глаз на Дженкса. Может, я в вервольфах вообще ничего не понимала. Может, власть у них на самом деле принадлежит женщинам, которые держат за яйца альфа-самцов.

Сладкая моя… — попытался он снова; она сбросила его руки. — Да она просто время тянет! Надо узнать, кто явится ее вытаскивать, до того, как они здесь окажутся. Она не вервольф, а я не хочу рисковать нашим шансом заполучить артефакт ради соблюдения устаревших традиций!

Именно эти традиции дали тебе твое место, — ядовито бросила она. — А вот три дня она не получит. — Пэм повернулась ко мне с самодовольной улыбкой. — Драться будем сейчас. Представь, что это я ее предварительно обрабатываю. Это будет весело. А если она сжульничает с помощью колдовства, стая порвет ее на лоскутки.

Надежды мои пошли пресловутым прахом. Уолтер, видимо, тоже не знал, что сказать, потому что тупо стоял, пока Пэм, улыбаясь, целовала его в щеку.

— Двадцать минут — я переоденусь и вернусь, — сказала она и выпорхнула в дверь.

Я посмотрела на Дженкса. Блин. Такого я не планировала.

Глава 14

Сквозь нежную весеннюю листву пробивалось не так уж много солнца, и я вздрогнула. Это от холода, подумала я, не от мерзкого запаха пепла и опорожненного кишечника, и не от того, что все новые лица по двое и трое вливались в шумную толпу. И не оттого, что Дженксу надели наручники. И уж конечно не оттого, что собрались все на праздник — полюбоваться, как меня в клочья порвут. Нет-нет, это просто день выдался холодный.

— Угу, а как же, — прошептала я, заставляя себя разжать руки и помяться с ноги на ногу — расслабляя мускулы. От кострища тянуло давним дымом, почти заглушавшим все усиливающийся запах мускуса. У меня было чувство, что для пущего издевательства они и костер разожгли бы, если б был вечер. А пока на одном краю поляны собирались понемногу оборотни в камуфляже, а на другом — городские вервольфы в просторных попугайских шмотках. Эти изображали равнодушие — притворное, но тем не менее действенное, смотрелись они крутыми. Посередине расположилась третья группа, в брюках и юбках, они потихоньку посмеивались над ребятами в форме, но явно с опаской поглядывали на городских отморозков, ржущих и сверкающих цепями и прочей бижутерией. Возбужденный гомон действовал мне на нервы.

А еще я чувствовала, как накапливается сила. Она уже покалывала кожу, и у меня лицо вытянулось, когда я узнала непривычное ощущение. С мыслью о фиаско у миссис Брайант я открыла внутренний взор проверить ауры вервольфов, они вплыли в поле зрения, и мне стало худо.

Полный абзац, — подумала я, беспокойно глянув на Дженкса. На аурах оборотней всех трех стай лежал одинаковый коричневый отблеск. Как правило, внешний слой ауры вервольфов отражает основной цвет ауры их альфа-самца, но шанс, что ауры всех трех вожаков на острове имеют коричневый цвет, близки к нулю. Тут все соединились в круг под предводительством кого-то одного. Черт, так нечестно!

Связь в круге крепкая, поняла я, просканировав территорию лагеря чуть пошире. Достаточно сильная, чтобы ее чувствовать, не то что в тот раз, с Дэвидом, а это не предвещает ничего хорошего в будущем состязании. Слушая болтовню и смех вокруг, я невольно ощущала, как усиливается круг от вливающихся в него все новых оборотней.

Уолтер особенно сильным вожаком не был, а я не настолько была эгоцентрична, чтобы решить, что все это в мою честь затеяно. Мне все больше казалось, что они соединены в круг ради какой-то общей цели, и довольно давно. Не один день, а может, и не одну неделю.

Упав духом, я перешла на обычное зрение, потянулась, прогнулась в поясе, коснулась ладонями утоптанной земли. Надо найти способ разорвать круг, а то получится повторение истории с Карин — и без надежды на счастливый финал.

Задница у меня торчала вверх, а между ней и грязным воображением были одни только спортивные лосины. Я медленно выдохнула под издевательские смешки и повернулась к Дженксу. Отдали смыть кровь с волос, светлый чуб закрутился в кольца, и зеленые глаза сверкали из-под него поразительным контрастом. С осунувшимся юным лицом он стоял совершенно неподвижно, и вряд ли потому, что боялся вооруженной охраны. Вообще, я удивилась, что его сюда привели, — но он сам по себе был, видно, неплохим развлечением и диковинкой, к тому же. Самоуверенность вервольфов была понятна. Даже если мы побежим, как нам скрыться от «выживальщиков», городских уголовников и этих, с кредитными картами?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию